Сейф сімсот тринадцять не мав замкової шпарини.
- Відступіть, - повагом звелів Ґрипхук. Постукав у двері своїм довжелезним пальцем - і вони просто розтанули.
- Якби це спробував зробити хтось інший, а не ґрінґотський ґоблін, його б засмоктало через ці двері й він потрапив би в пастку, - попередив Ґрипхук.
- Як часто ви перевіряєте, чи є хтось усередині? - запитав Гаррі.
- Приблизно раз на десять років, - уїдливо вишкірився Ґрипхук.
Гаррі був певен, що в цьому секретному сейфі зберігається щось надзвичайне, і тому нетерпляче нахилився, сподіваючись побачити щонайменше казкові самоцвіти, але спочатку йому здалося, ніби там порожнісінько. Але ось він помітив на долівці щось абияк загорнуте в бурий папір. Геґрід підняв той пакунок і запхав кудись глибоко в плащ. Гаррі кортіло дізнатися, що то, але він знав, що краще не питати.
- Вертаймо до того клятого візка, і не говори зо мнов по дорозі. Буде ліпше, як я си помовчу, - попросив Геґрід.
Ще одна несамовита поїздка на візочку, і ось вони вже мружаться від сонця за дверима «Ґрінґотсу». Гаррі тепер мав повну торбину грошей і не знав, куди з ними спершу бігти. Анітрохи не уявляючи, скільки ґалеонів дають за один фунт стерлінгів, він однаково розумів, що несе на плечах більше грошей, ніж мав коли-небудь у житті, - ба навіть більше, ніж мав коли-небудь Дадлі.
- Тут си можна купити форму, - кивнув Геґрід на крамницю «Мантії для всіх оказій від мадам Малкін». - Слухай, Гаррі, може, б я заскочив на чарчину до «Дірявого Казана»?.. Йой, як ненавиджу ті ґрінґотські візки! - Геґрід справді ще й досі був блідий, тож Гаррі не без остраху сам завітав до крамнички мадам Малкін.
Мадам Малкін виявилася присадкуватою усміхненою відьмою. Одягнена вона була в усе рожеве.
- Для Гоґвортсу, любий? - запитала ворожка. - Тут є великий вибір; зараз, до речі, один юнак якраз робить примірку.
У глибині крамнички на ослінчику в довгій чорній мантії стояв хлопчик із блідим загостреним лицем, а ще одна ворожка закріпляла шпильками підібрані поли мантії. Мадам Малкін поставила Гаррі на сусідній ослінчик, накинула йому через голову довгу мантію і також почала підбирати поли та затикати їх шпильками.
- Салют! - озвався хлопець. - Теж до Гоґвортсу?
- Так, - відповів Гаррі.
- Тато купує мені книжки в сусідній книгарні, а мама десь на вулиці шукає чарівні палички, - повідомив хлопець. Говорив він повільно й занудно. - Потім я затягну їх подивитися на спортивні мітли. Не розумію, чому не можна мати свою мітлу ще першого року?.. Карочє, я думаю, що таки примушу батька її купити, а потім якось її пронесу.
Гаррі відразу пригадав собі Дадлі.
- А ти маєш свою мітлу? - вів далі хлопець.
- Ні, - відказав Гаррі.
- А взагалі... граєш у квідич?
- Ні, - відповів знову Гаррі, дивуючись, що то за штука той квідич.
- А я граю. Батько каже, буде ненормально, якщо мене не візьмуть грати за мій гуртожиток, і я теж так думаю. Ще не знаєш, у якому ти гуртожитку?
- Ні, - повторив Гаррі, почуваючись дедалі дурнішим.
- Ну, фактично, ніхто не знає, аж поки туди не потрапить, але я певен, що буду в Слизерині, як і вся моя родина. А уяви собі - опинитися у Гафелпафі! - я б, напевне, звідти втік, а ти?
- Гм, - миркнув Гаррі, який волів би сказати щось мудріше.
- Глянь на того типа! - зненацька вигукнув хлопець, показуючи на вікно. Там стояв Геґрід, усміхаючись до Гаррі й киваючи на дві великі порції морозива, через які він не міг зайти в крамничку.
- Це Геґрід, - сказав Гаррі, втішений тим, що знає щось невідоме для того хлопця. - Він працює в Гоґвортсі.
- О, - мовив хлопець, - я чув про нього. Він там тіпа якогось слуги.
- Він ключник! - обурився Гаррі. З кожною миттю йому все менше подобався той хлопець.
- Так... Я чув, він якийсь дикун: мешкає на території школи в халупі і дуже часто напивається, а тоді береться до магії... карочє, все закінчується тим, що він підпалює своє ліжко.
- Як на мене, це золота людина, - холодно мовив Гаррі.
- Невже? - трохи глузливо запитав хлопець. - А чого він з тобою?.. Де твої батьки?
- Померли, - коротко відказав Гаррі, не бажаючи говорити з хлопцем на цю тему.
- Який жаль, - сказав той, хоча в його голосі жалю не відчувалося. - Але вони були нашого роду, правда?
- Так, вони були чарівниками, якщо ти про це.
- Я справді вважаю, що чужих туди не можна пускати. А ти? Вони ж не такі, їх ніколи не вчили наших звичаїв. Дехто з них навіть ніколи не чув про Гоґвортс, доки не отримав листа, уявляєш? Я думаю, треба триматися давніх чаклунських родів. До речі, як твоє прізвище?