Выбрать главу

Машина остановилась. Гарри очнулся от своих мыслей и увидел, что они уже приехали. Гарри протянул руку, чтобы открыть дверцу.

— Погоди, — сказал дядя Вернон, глядя в сторону. — Я хочу с тобой поговорить. У тебя ещё двадцать пять минут до отправления.

— Хорошо, — удивился Гарри.

— Гарри, — помолчав, сказал Вернон. — Я хочу перед тобой извиниться.

— За что? — спросил весьма шокированный Гарри.

— За всё, — ответил Вернон, по-прежнему глядя в сторону. — Я осмыслил свою жизнь и понял, что во многом был неправ.

— Э-э-э… — только и смог протянуть Гарри.

— Да, во многом это было из-за Петунии, — в упор посмотрел Вернон. — Она потому так ненавидит твою мать, что страшно завидовала ей.

— Я понимаю, — Гарри опустил глаза. — Я не в обиде. Ну, мне надо идти.

— Да, конечно. Но… Гарри…

— Да?

— Ты же знаешь, — Вернон опять отвернулся в сторону. — Дадли выгнали из школы за тупость и хамство. Ты не мог бы…

— Но вы же знаете, нам нельзя колдовать вне территории Хогварца.

— Я знаю, но может, ты что-нибудь придумаешь к каникулам?

— Я попробую, — сказал Гарри. — Я спрошу совета у Думбльдора.

Он вылез из машины и достал клетку с совой. Тем временем, Вернон вытащил из багажника сундук и поставил его на тележку. Сверху Гарри поставил клетку.

— До свидания, — сказал он Вернону и пошёл на перрон.

Отойдя метров на сто, Гарри обернулся. Вернон стоял у машины и смотрел Гарри вслед. Внезапно, Гарри стало жаль мистера Дурсли. Он всю жизнь угробил на карьеру. Он не имел представления о многих чудесных вещах, никогда не летал, не играл в квидиш, не видел бешеного течения жизни волшебного мира. Сейчас Гарри был уверен, что если бы не Петуния, Вернон не отказался бы взглянуть на всё это хоть глазком. И стал бы намного счастливее и добрее.

Глава 2 Хогварц-Экспресс

Подойдя к барьеру между платформами 9 и 10, Гарри быстро оглянулся и, убедившись, что на него никто не смотрит, проник на платформу 9 и 3/4. Там уже пускал клубы дыма раскрашенный в малиновый цвет паровоз. Платформа была полна детей, отправлявшихся на учёбу и провожающих их родителей. Гарри решительно направился к концу поезда в поисках свободного места. В это время его окликнули:

— Эй, Гарри, совсем зазнался? Идёшь мимо и не видишь.

Гарри оглянулся. Ну, разумеется, это был Рон. За лето он ещё вырос и раздался в плечах. И был искренне рад увидеть своего друга.

— Ищешь свободное местечко? — ухмыльнулся Рон. — Я занял места. Пойдём.

— Угу… Рон, а где Гермиона? Я думал, вас водой не разольёшь, — съехидничал Гарри.

— Ну не здесь же разговаривать, — покраснел Рон. — Пошли в купе. Тем более, сейчас у тебя начнут просить автографы.

Гарри встревожено осмотрелся. Да, некоторые уже смотрели в его сторону и шептались. Но ещё больше ему не понравилось, что в его сторону шли Колин Криви и Джинни — сестра Рона, которых не называли иначе, как «Фан-клуб Поттера».

— Ой, прячемся быстрее! — сказал Гарри.

— Ага, — поддержал друга Рон и, ухватив его за рукав, потащил к вагону.

В купе Гарри уселся подальше от окна. Он внимательно посмотрел на Рона.

— Так, давай, колись немедленно, где Герми?

— Да будет она, — снова покраснел Рон. — Непременно.

— Да, — усмехнулся Гарри. — Она же всё лето провела у тебя. Или я не прав?

— Ну, это… В общем, за неделю до конца каникул она решила съездить домой, — выдавил Рон, полыхая, как кумач.

— Да ну… — Гарри и не представлял, что человек может ТАК покраснеть. — Надеюсь, вы пригласите меня на свадьбу?

— Нет! — выкрикнул Рон. — Если не прекратишь издеваться, конечно.

Спасением для Рона стали вошедшие в купе Симус Финниган и Дин Томас. Они поздоровались с друзьями и плюхнулись на свободные места. В это время протяжно загудел паровоз. Ребята почувствовали толчок и увидели в окно, как платформа поплыла назад. Поезд набирал скорость. Вокзал и провожающие остались позади, по сторонам от полотна замелькали поля. Гарри подумал, что ещё одно лето прошло, и повернулся к друзьям.

— Итак, господа Новые Мародёры, — весело спросил Гарри. — Есть уже какие-либо планы на новый учебный год?

— Ну, — начал Рон. — Можно подбросить слизеринцам новую взрывачку производства Фреда и Джорджа.

— А что она делает? — поинтересовался Симус.

— В том то и соль, — усмехнулся Рон. — Никто не знает. Она не испытана за отсутствием добровольцев.

— Ага, на эту роль ты наметил Малфоя и иже с ним? — расхохотался Дин.

— Ну, почему бы и нет? Должна же быть от него какая-то польза?