— Первоклашки, за мной! — громко кричал Хагрид. Он увидел Гарри с Роном. — Привет, гриффиндорцы!
— Привет, Хагрид! — искренне обрадовался Гарри. — Мы зайдём к тебе завтра вечером!
Хагрид улыбнулся и хотел что-то сказать, но в этот момент машинист стравил пар, и ответ Хагрида растворился в мощном шипении. Хагрид пожал плечами и повёл первоклашек к озеру. Это была традиция Хогварца: первоклассники переплывали на заколдованных лодках через озеро и попадали в замок через подземелье. Старшие ученики двинулись к каретам, которые доставят их в Хогварц. Как обычно, лошади отсутствовали. Но это не помешало экипажам быстро промчаться по дороге от станции до замка. Возбуждённо галдящая толпа потекла в вестибюль. Однако, Гарри придержал за рукав Рона.
— Ты чего? — удивился тот.
— Погоди, — загадочно усмехнулся Гарри, внимательно прислушиваясь.
Его предположения не замедлили подтвердиться. Из вестибюля послышался громкий всплеск, затем визг девочек. Ещё один всплеск, затем, судя по звуку, упало что-то тяжёлое. Всё это перекрыл разъярённый крик профессора МакГонаголл:
— Дрюзг! Пошёл вон!
Послышался злорадный смех, впрочем, быстро удалявшийся.
— Я так и думал, что полтергейст устроил засаду с водяными пузырями, — пояснил Гарри Рону. — Это его обычная шутка.
— Обычная? — возмутился Рон. — Я помню, как этот негодяй закидал нас тростями!
— Ага… а ещё чуть не сдал Филчу… Помнишь, мы тогда убегали и случайно попали в тот коридор на третьем этаже? Ну, там где сидел Пушок?
— Да, в первом классе… — вздохнул Рон. — Как время летит.
— Ну, как сказал один призрак, вечность имеет обыкновение проходить очень быстро, — усмехнулся Гарри, перешагивая порог и перепрыгивая образовавшуюся лужу. — А тут всего пять лет. Хотя сколько всего случилось… В Хогварце не соскучишься!
— Это точно, — согласился Рон.
Они вместе поднялись по лестнице и вошли в Большой Зал Хогварца. В зале стояли четыре длинных стола, по числу колледжей. Над каждым столом висел герб колледжа: у Гриффиндора — лев, у Равенкло — орёл, барсук у Хаффльпаффа и змея у Слизерина. Гарри уселся за гриффиндорский стол. Рядом плюхнулся Рон. Поздоровавшись с друзьями и помахав рукой Чоу, улыбавшейся ему из-за стола Равенкло, Гарри посмотрел направо. У дальней стены на возвышении располагался учительский стол, во главе которого как всегда сидел ректор Думбльдор. Рядом с ним сидел низкорослый профессор Флитвик, преподававший заклинания. Чуть дальше преподаватель зельеделия Снэйп беседовал с профессором гербологии Спаржеллой. Прорицательница Трелони уже предавалась любимому занятию, высматривая признаки грядущих несчастий. Отсутствовали Хагрид, который с минуты на минуту должен был привести первоклашек, и профессор превращений Минерва МакГонаголл, наверняка отправившаяся за Сортировочной Шляпой. Но за учительским столом пустовало ещё одно место. И это сообразил не только Гарри.
— Как думаешь, — раздался шёпот Рона. — Кто в этом году будет преподавать у нас защиту от злых сил?
— Не знаю, — ответил Гарри. — Но надеюсь, что вернётся профессор Люпин.
— Да, — согласился Рон. — Аврор Хмури тоже неплохой преподаватель, но он чересчур зациклен на ожидании покушения.
— Ну не суди так строго… Учитывая, что он перенёс… — ответил Гарри.
Рон хотел что-то сказать, но в этот момент распахнулась дверь, и Хагрид, громко топая сапогами, ввёл в зал стайку первоклассников. Толпа взволнованно перешёптывающихся детей замерла на возвышении. Сам Хагрид сел на крайнее кресло. Ректор Думбльдор встал и откашлялся:
— Дорогие первоклассники! Добро пожаловать в лучшую школу волшебства! Сейчас вас распределят по колледжам, в которых вы будете учиться.
Он повернулся к двери и позвал:
— Профессор МакГонаголл, вас ждём!
— Уже иду!
В зал быстрой походкой вошла декан колледжа Гриффиндор, неся с собой трёхногий табурет, который она поставила перед детьми. На табурет сверху легла старая потрёпанная шляпа. Она пошевелилась сама по себе. Затем запела:
Привет, ребята! Добрый день. Гляжу, учиться вам не лень? Вам здесь четыре есть пути. Мне ж сделать выбор предстоит. Вам в Гриффиндор, коль есть Отвага, мужество и честь! Если ж не страшен тяжкий труд, То в Хаффльпаффе вас уж ждут! У всех в Равенкло острый ум И им не нужен тугодум! А коль хитры вы как змея, Вам в Слизерине быть судьба. Давай, дружочек, не робей, И надевай меня скорей!