Выбрать главу

– Помочь?

Это спросил один из рыжих близнецов, следом за которыми он проходил турникет.

– Да, пожалуйста, – попросил Гарри, задыхаясь.

– Эй, Фред! Иди помоги!

С помощью близнецов сундук наконец водворили в угол купе.

– Спасибо, – поблагодарил Гарри, убирая с глаз взмокшую челку.

– Что это? – спросил один близнец, показывая на зигзагообразный шрам.

– Мама дорогая! – воскликнул другой. – Значит, это ты…

– Это он, – перебил первый. – Да? Он? – обратился он к Гарри.

– Кто? – не понял Гарри.

– Гарри Поттер! – хором воскликнули близнецы.

– Ах, он, – сказал Гарри. – Да. Он. В смысле я.

Мальчики уставились на него, и Гарри почувствовал, что заливается краской. Тут, к его облегчению, сквозь открытую дверь купе донеслось:

– Фред? Джордж? Вы здесь?

– Идем, мам!

Последний раз глянув на Гарри, близнецы выпрыгнули из поезда.

Гарри сел у окна: отсюда можно было незаметно наблюдать за рыжим семейством и слушать, о чем они говорят. Их мама достала носовой платок.

– Рон, у тебя что-то на носу.

Младший сын попытался вырваться, но она крепко ухватила его и принялась оттирать ему грязь с кончика носа.

– Ма-ам, пусти! – Рон вывернулся.

– А-ай, у мыски Лонни сто-то на носишке, – пропел один близнец.

– Заткнись, – огрызнулся Рон.

– А где Перси? – спросила мать.

– Вон идет.

К ним шагал старший мальчик. Он уже облачился в черную школьную форму, и она красиво развевалась при ходьбе. Гарри заметил у него на груди сияющий серебряный значок с буквой «С».

– У меня буквально две минутки, мама, – сказал мальчик. – Я сел впереди, там для старост выделили два отдельных купе…

– Да ты у нас, оказывается, староста, Перси? – воскликнул один близнец, изображая величайшее изумление. – Что ж ты не сказал, мы ведь и не догадывались!

– Постой, постой, кажется, припоминаю – он что-то такое говорил, – перебил другой близнец. – Раз…

– Или два…

– В минуту…

– Все лето…

– Ой, замолчите, – сказал Перси-староста.

– А почему у Перси новая форма? – не унимался первый близнец:

– Потому что он – староста, – с нежностью сказала их мама. – Ну все, милый, учись хорошо и не забудь прислать сову, как доберетесь.

Она поцеловала Перси, и тот удалился. Мать повернулась к близнецам:

– Так, теперь вы двое – в этом году, уж будьте добры, ведите себя прилично. Если я получу еще хотя бы одну сову о том, что вы… взорвали туалет или…

– Взорвали туалет? Мы еще ни разу не взрывали туалет!

– Но идея отличная, мам, спасибо!

– Не смешно. И приглядывайте за Роном.

– Не волнуйся, мыска Лонникин за нами не пропадет.

– Заткнитесь, – привычно пробубнил Рон. Он был почти одного роста с близнецами, и нос его, там, где мать оттирала пятно, раскраснелся.

– Да, мам, знаешь что? Догадайся, кого мы только что видели в поезде?

Гарри отпрянул от окна, чтобы не заметили, как он за ними наблюдает.

– Знаешь, кто этот мальчик, который вместе с нами проходил на платформу? С черными волосами? Угадай, кто это?

– Кто?

– Гарри Поттер!

Гарри услышал голосок девочки:

– Ой, мам, а можно мне зайти в поезд на него посмотреть? Ну пожалуйста!..

– Ты уже видела его, Джинни, и к тому же бедный мальчик – не слон в зоопарке, нечего на него глазеть. Но это точно он, Фред? Как ты узнал?

– Спросил. И шрам видел. И правда – как молния.

– Бедняжка! Неудивительно, что он один… А я-то еще подумала, как странно… Такой вежливый, воспитанный, спросил, как попасть на платформу.

– Это-то ладно… Как думаешь, он помнит Сама-Знаешь-Кого?

Мать неожиданно посерьезнела:

– Фред, я запрещаю его об этом спрашивать! Не смей. Зачем напоминать ему об этом в первый же школьный день?

– Ладно, ладно, спокуха. Не буду.

Раздался свисток.

– Скорее! – сказала мама, и все три мальчика забрались на подножку. Потом высунулись из окна, чтобы она поцеловала их на прощание. Их младшая сестра заплакала.

– Не плачь, Джинни, мы пришлем тебе кучу сов!

– Мы пришлем тебе крышку от унитаза.

– Джордж!

– Шучу, мам.

Поезд тронулся. Гарри видел, как женщина машет детям, а их сестренка, плача и смеясь, старается бежать, не отставая от поезда, – тот набрал скорость, она отстала, но продолжала махать.

А за поворотом провожавшие исчезли из виду. Мимо замелькали дома. Гарри не мог унять волнения. Он не представлял, что его ждет, но оно конечно же лучше того, что осталось позади.