– Поттер, не отставай! – мимо Гарри, как хогвартский экспресс, пронёсся Джон Карпентер. Это был урок физической подготовки. Гарри заканчивал бежать пятый круг по лесу вокруг Академии. Несколько однокурсников уже финишировали. Гарри утешало одно – Рон пятый круг ещё даже не начинал. Позади была неделя ранних подъёмов, тренировок, ежедневного бега с препятствиями, дежурств и первых уроков. Постепенно ребята вошли в режим Академии. Преодолевая очередное препятствие на пути, Гарри вспомнил свои первые занятия. Всё оказалось не таким уж страшным. Самыми сложными были занятия по «адаптации в мире маглов», курс по которым был рассчитан на три года. Директор Академии еще на приветственной речи сказал, что технический и научный прогресс в мире маглов ускоряется с каждым днём. Волшебникам нельзя отставать, авроры должны быть в курсе всех мировых событий и идти в ногу со временем. А потому количество занятий по адаптации в мире маглов с этого года увеличили до пяти часов в неделю. Преподавателем был молодой, увлекающийся своим предметом, волшебник по имени Вуди Руди. Курсанты по началу еле сдерживали улыбки, когда обращались к мистеру Руди, но потом, когда осознали масштаб «трагедии» и серьёзность курса – изучать придётся школьную программу маглов по математике, физике (чтобы волшебник элементарно не сунул пальцы или ещё чего в розетку, оказавшись по долгу службы в доме маглов), химии, английскому языку (чтобы аврор без ошибок мог написать отчет начальству и не опозориться), географии (чтобы будущий страж порядка мог с точностью знать, где ему нужно оказаться для битвы и не промахнуться при трансгрессии), анатомии и другим предметам – вот тогда курсанты совсем перестали улыбаться и очень серьёзно стали относиться к преподавателю, уже не обращая внимания на его смешное имя. Уже на первых уроках адаптации Гарри понял, что ему, воспитывавшемуся в магловской семье, легче, чем ребятам, чистокровным волшебникам. Уроки элементарных заклинаний и защиты от тёмных сил вёл преподаватель Серапакис Зиппи. Он делал это размеренно, не торопясь, по несколько раз повторяя тему урока. Казалось, что он наслаждался тем, как звучит его голос в аудитории. Гарри вспомнил, как на первом уроке профессор Зиппи медленно ходил по классу и, растягивая слова, диктовал курсантам, а те записывали, что «одежда аврора не должна быть помятой или грязной; волосы не должны быть всклокочены». При этом он подошёл к Гарри и громко произнёс: «Курсант Поттер, Вам необходимо что-то сделать с Вашими волосами, они торчат в разные стороны». По классу тогда пробежали смешки. Гарри ответил ему: «Профессор Зиппи, это у меня с рождения. Если постричь, то к утру они опять вырастут». «Плохо, курсант Поттер, плохо!» – профессор покачал головой и пошёл дальше. Гарри посмотрел на Рона – тот сидел красный и давился от смеха. «От вас не должно пахнуть, как от табуна кентавров,» – продолжал профессор: «Запишите следующие элементарные заклинания, которые вам помогут в повседневной жизни аврора: экскуро – очищение от грязи; расилис – погладить одежду; циркумсидиус – подстричься; лигарэ шуласес – завязывание шнурков.» Гарри улыбнулся про себя: «Заклинание завязывания шнурков ему точно не помешает». – Запишите также заклинания, которые должны просто отлетать от языка, – продолжил профессор Зиппи, – инкарцеро – связывание противника верёвками; деинкарцеро – развязывание противника или себя, анастетис – обезболивание. Сейчас Гарри знал эти заклинания наизусть, они с Роном постоянно устраивали в свободное время баталии волшебными палочками на связывание и развязывание. Давали друг другу тумаки и тут же обезболивали. Пачкали одежду друг друга, чтобы очищать её новыми заклинаниями. Топтали в пыли свои рубашки и через минуту держали их как новые. Гарри вспомнил свой первый урок «безопасности в волшебном мире» с некрасивой волшебницей Льялл Кладаг, которая каждые пять минут не забывала упомянуть, насколько важна дисциплина в Академии. Из потока всей информации, что вылила преподаватель на курсантов в первое же занятие, Гарри запомнил только то, что ей не понравилась длина его волос: она сравнила его с магловским музыкантом. При этом весь курс лежал на партах, давясь от смеха. Гарри было уже не смешно. Закралось подозрение, что тогда был не его день. Уже не в первый раз ему намекали, что нужно что-то сделать с волосами. История магии превзошла все ожидания. Вспоминая профессора-приведение Бинса из Хогвартса, Гарри представлял, что Атипус Шруд окажется таким же скучным и нудным. Но нет. Курс начался с истории аврората. Уже на первом уроке курсанты узнали, что Академия находится в Уэльсе, ей более трёхсот лет, с разных сторон её окружают леса, болота, горы и озёра. Первыми аврорами были валлийцы. Рядом с Академией есть пещеры зелёных валлийских драконов, которые являются символами учебного заведения. На последнем курсе Академии изучают драконоведение и готовят, в том числе, специалистов по драконам. В настоящее время главным драконоведом при Академии являлся командир первого курса Винс Коул. Тогда всех это очень поразило. Также профессор Шруд сообщил, что скоро начнутся еженедельные однодневные практические занятия на природе, и не обязательно на территории Академии. Ну а сегодня последним предметом должно было быть зельеварение. Гарри поймал себя на мысли, что очень нервничает. Но до урока было ещё далеко. Нужно сосредоточиться на том, что происходило сейчас. Гарри финишировал. – Курс, построиться! – скомандовал Бенджамин Хилл, когда курсанты возвращались к зданию Академии и проходили мимо пруда. – Сегодня мы начнём разучивать заклинание левитации, позволяющее вам перемещаться по воздуху без подручных средств. Не всегда нужна трансгрессия. Например, вы видите, как ваш противник улетает от вас и готов уже скрыться в облаках. Метлы нет, трансгрессия бесполезна. Что делать? Тут нам поможет заклинание левитации, оно невербальное, палочкой тоже махать нет необходимости. Но для его осуществления на первых порах нужна хорошая физическая подготовка и вода, – Бенджамин Хилл показал на пруд. – В целях безопасности летать мы будем над прудом. – Вода холодная, мы замёрзнем, – послышалось со стороны курсанток. – Ничего, после такого хорошего бега вы разогреты, – оптимистично сказал мистер Хилл, – снимите с себя все лишние вещи, чтобы облегчить полёт, достаточно кофт и штанов с ботинками. Палочки тоже оставьте. Ваша задача с разбега полететь над прудом. Приземляться, в случае удачного полета, нужно на берег, не переломав ноги. Но так как вы все новички, сегодня это вряд ли у вас получится. Так что падайте в пруд. Курсанты отошли на некоторое расстояние от берега. Профессор Хилл продолжил: – Вы должны глубоко вздохнуть – выдохнуть, потом побежать и у самой кромки воды, прыгая, произнести «милвус». В этот момент воздух должен вас подхватить и понести вперёд. Если всё сделано правильно, то в ногах образуется белый дым, который постепенно вас накрывает, и вы летите, неразличимые с земли, как будто белые змеи. Вопросы есть? – Мистер Хилл, у меня есть вопрос, – ответил Гарри. – Почему у пожирателей смерти дым черный, а у авроров белый? – Потому, что, курсант Поттер, они были приверженцами черной магии, Того-кого-нельзя-называть. Вы первый, Поттер, отправитесь в полёт, за правильный вопрос! Только закрепите очки! – Как закрепить? – Гарри занервничал. Да, в его жизни были полеты. Но чтобы так, одному, сходу. – Глутинум, – произнёс профессор, направляя свою волшебную палочку в лицо Гарри. Очки тут же крепко приклеились к носу. – Ну что, Поттер, готов? Гарри оглянулся на однокурсников. Все стояли не дыша. – Гарри, вы помните: вздохнуть – выдохнуть, разбег, мысленно представьте, что вы парите, произнесите «милвус» и вперёд! Гарри сосредоточился, вдох-выдох, разбег, вот уже кромка берега, милвус и… ноги оторвались от земли. Гарри увидел, как под ним формируется белый дым, поднимая и окутывая его всё больше. Гарри поднял голову к небу и ... полетел! Через час мокрые, уставшие, но довольные первокурсники возвращались в Академию. Взлететь получилось у всех, а вот с торможением и приземлением пока было слабо. Ещё бы! Когда земля с большой скоростью на приземлении несётся на тебя, попробуй не струхни. Из-за этого все прыгали в воду. Никому не нужны ободранные локти, колени или ушибленная голова. Профессор Хилл пообещал, что все, в конце концов, научаться тормозить и приземляться на землю. Кабинет зельеварения был наполовину пуст, когда Рон и Гарри вошли в него. Раскрасневшиеся после тренировок, в высушенной одежде, первокурсники занимали свободные места. Гарри сел на последнюю парту – «светиться» перед новым преподавателем ему пока не хотелось. Чем ближе к началу урока, тем больше он хотел уйти. Настроение падало как вода в водопаде. Пальцы отстукивали на столе нервный марш. Он стал оглядывать кабинет: большие окна на теневой стороне здания пропускали много света, но не пропускали солнце, которое могло губительно сказаться на ингредиентах для зелий, которые были запакованы во множество коробок, бутылочек и баночек на полках. Шкуры, кости, копыта волшебных животных были аккуратно разложены за стёклами больших шкафов. На каждом столе стояли котлы. Кабинет не выглядел так мрачно и пугающе, как у профессора Снегга. В назначенное время в класс вошла преподавательница, и Гарри обомлел. Это была молодая девушка, темноволосая, с правильными чертами лица и стройной фигурой, на которой отлично смотрелась мужская форма. На вид ей было чуть более двадцати лет. В классе наступила глубокая тишина. – Добрый день, курс! – сказала преподавательница, раскладывая свои записи и список курсантов на столе. – Меня зовут Дина Элспет. В Академии я преподаю зельеварение и маскировку. Сейчас, для начала, я проведу маленький опрос, чтобы ориентироваться в ваших знаниях и заодно познакомиться. – Итак, кто знает, как можно замаскироваться в экстремальных условиях, когда под рукой нет никаких зелий, и чтобы вас не узнали? – спросила преподавательница, оглядывая класс. Повисла тишина. – Вымазаться в грязи – нерешительно проговорила одна из девушек-курсанток, подняв руку. – Отлично, как Вас зовут? – обратилась преподавательница к этой девушке. – Айлин Грир, мэм, – ответила та. – Ещё? Кто придумает ещё варианты? – продолжила Дина Элспет. Гарри поднял руку. Преподаватель указала на него, предлагая ответить. – Заклятие укуса! – громко сказал Гарри с последней парты. – Лицо очень сильно раздувается, и человека не узнать. – Превосходно, как Ваше имя, курсант? – Гарри Поттер, – ответил Гарри и почувствовал, как сам стал сильно раздуваться от гордости. Дина Элспет внимательно на него посмотрела, и Гарри понял, что пропал. Его кинуло в жар, потом в холод. Он не мог оторваться от её глаз. Начал краснеть. Понял, что краснеет, и от этого стало ещё хуже. – Приятно познакомиться, Гарри Поттер, – просто сказала преподаватель. Рядом с Гарри громко фыркнул Джон Карпентер. Мисс Элспет не обратила на Карпентера никакого внимания и продолжила урок. Гарри под столом показал Джону кулак. – Курс, кто скажет мне, каким зельем нужно напоить человека, чтобы он выдал все свои секреты? – спросила Элспет. Дальше Гарри не слушал. Он смотрел, не мигая, на преподавательницу, изучал её лицо, глаза, нос, губы, как она улыбается, когда знакомится с курсантами, как поправляет волосы у виска, как указывает пальчиком на него… указывает пальчиком… Гарри очнулся. – Курсант Поттер, назовите мне состав оборотного зелья на первом этапе приготовления. – Я… я…спорыш…, помёт китайской мыши, шкура бумсланга… – сказал Гарри. Он не помнил ингредиенты. – Не совсем верно, назовите мне состав оборотного зелья на втором этапе. Гарри молчал, готовый провалиться сквозь землю. – Мисс Элспет, можно я назову? – сказал Джон Карпентер и слегка ухмыльнулся Гарри. – Да, курсант Карпентер, просветите всех, – сказала мисс Элспет и, подойдя к шкафу у последней парты, где сидели Рон и Гарри, начала доставать из него склянки. Когда Карпентер закончил, профессор Элспет произнесла: «Курсант Уизли, курсант Поттер, раздайте всем оборотное зелье.» Гарри и Рон подскочили со своих мест и кинулись раздавать склянки. Когда преподавательница ставила последнюю склянку на стол, Гарри случайно дотронулся до её пальцев, забирая склянку из её рук. Ему показалось, что через него прошёл электрический ток. Он отдёрнул руку, чем удивил Рона и мисс Элспет. Склянка упала на стол и разбилась. Мисс Элспет произнесла заклинание, очищающее стол и проследовала к первым партам. – Итак, курс! Сегодня я познакомлю вас с составом «жидкости изменений». Как вы все знаете, достаточно добавить в оборотное зелье волос человека, в которого надо перевоплотиться, и, выпив его, вы становитесь похожим на этого человека, как две капли воды. Это на случай, если вы знаете, в кого хотите превратиться. Но, что, если вам нужно, чтобы вас просто не узнали на улице? Порой достаточно изменить какую-то одну часть лица, и вас никто не признает. Жидкость изменений позволит вам проделать такой фокус. Она готовится на основе оборотного зелья. Достаточно в зелье добавить по одному ингредиенту, (мы с вами распишем, какой ингредиент за что отвечает), и намазать жидкость на ту часть лица, которую вы хотите изменить. Лицо начнет меняться и будет измененным, пока вы не смоете жидкость водой. Для увеличения, уменьшения, изменения цвета, пигментации, выпрямления или искривления существует свой состав. Но основа всегда оборотное зелье. На следующем уроке мы начнём готовить оборотное зелье с нуля, ну а сегодня воспользуемся тем, что есть у меня в запасах. Приготовим несколько вариантов жидкости изменений, и опробуем то, что получится. – Мэм, а жидкость видно на лице? – спросила Айлин Грир. – Нет, каждый из вариантов жидкости прозрачен, – ответила преподавательница. – Итак, сначала записывайте. Первокурсники заскрипели перьями. Вечером того же дня Гарри спешно шёл в лабораторию. После урока Дины Элспет он понял, что хочет знать и понимать зельеварение. При мысли о мисс Элспет, сердце Гарри начинало сильнее биться в груди. Он опозорился на её уроке, показав полное непонимание и незнание предмета. Из десяти вариантов жидкости изменений, предложенных преподавателем, Гарри справился худо-бедно только с двумя. Впереди была целая неделя до следующего зельеварения, и он хотел научиться готовить жидкость изменений, и главное, выучить и попрактиковать приготовление оборотного зелья, хотя бы на первом этапе. Рон не пошёл с ним, сказал, что очень устал после сегодняшних полётов. Гарри в первый раз оказался в лаборатории. Дракон над дверью спокойно пропустил его. В лаборатории работали несколько старшекурсников, за одним из столов сидел профессор Шруд. Он мельком взглянул на Гарри и продолжил изучать то, что лежало перед ним на столе. Гарри положил вещи у свободного стола и начал по списку в рецепте набирать ингредиенты для оборотного зелья, открывая каждый шкаф и читая названия на коробках и банках. Через час работы, Гарри был только на третьей строке рецепта. Отсчитать нужное количество помёта китайской мыши у него не получалось уже в четвёртый раз. Старшекурсники уже давно ушли. Только профессор Шруд сидел, склонившись над столом с лабораторными инструментами. Гарри сосредоточенно резал крошившиеся комочки. Наклонился, чтобы поднять с пола упавший комок, как вдруг почувствовал, что над ним со свистом что-то пролетело. В лаборатории послышался шум разбиваемого стекла. Гарри обернулся назад и увидел лабораторный нож, торчащий из сте