– Да вэлкам, – кивнул я. – Жду в восемь утра вон там.
Утром следующего дня я появился в дайвинг-центре во главе компании из семи человек. Это, очевидно, доказывало серьёзность моих намерений относительно дайвинга.
– Неплохо, – улыбнулся хозяин центра.
– Десять дней ныряю бесплатно, – категорично сообщил ему я.
– Договорились, – он протянул мне руку.
Я опять почувствовал себя удивительно счастливым. Ко мне подошел Юлий, ему уже сообщили, что у него, благодаря мне, на сегодня есть работа. Он был несколько удивлен, но доволен.
– Молодец. Где ты их раздобыл? – поинтересовался он.
– Да бухали вместе вчера, – честно заявил я. – Пошли собираться.
День прошел прекрасно, а вечером меня поджидал ещё один приятный сюрприз. У дверей гостиницы стоял администратор вчерашнего ресторанчика Хамди.
– Мистер Эб! Мистер Эб! – замахал он рукой, увидев меня. – Я вас давно здесь жду. Как прошли погружения сегодня? Хорошо?
– Нормально, – ответил я. – Как у вас? Официанты перетрудились, а музыкант застрелился?
– Ну что вы! Знаете, о вчерашнем концерте уже легенды ходят. Это было здорово! Я хотел бы с вами поговорить по этому поводу.
– У меня сейчас по плану душ и отдых…
– А на ужин – к нам, – предложил Хамди. – Там и поговорим.
– Да у нас тут с ребятами планы, вроде…
– Всем по пиву и арахис за счет заведения.
– А мой ужин? – уточнил я.
– Ну, естественно.
– Думаю, холодное бесплатное пиво – это веский аргумент, чтобы немного изменить планы на вечер. Часов в восемь тогда.
Предложение Хамди ирландцы приняли единогласно. Юлий тоже не возражал. И пока парни наслаждались халявой, я отлучился на переговоры. Несложно догадаться, что речь пошла о работе, но играть каждый вечер в ресторане за еду я не хотел категорически. Подобная работа значительно ограничивала мою свободу и не приносила денег, следовательно, противоречила моим основным жизненным принципам.
– …А если мы будем платить вам часть с оборота за то время, когда вы выступаете? – добавил Хамди.
– Это сколько?
– Ну, скажем, процентов пять.
– А точная сумма, если наличными? – поинтересовался я. – Давайте по-вчерашнему прикинем.
Расчеты были заранее готовы. Получалась неплохая, по местным понятиям, сумма.
– Так как насчет хотя бы трех раз в неделю? – предложил Хамди.
– Давайте так, – быстро прикинув ситуацию, сориентировался я. – График сделаем свободным. У меня есть, к примеру, незанятый вечер, и я привел к вам поужинать своих приятелей-туристов. С их счета вы платите мне десять процентов комиссионных. Я час, предположим, играю, и со счетов всех зашедших на музыку вы мне тоже платите десять процентов. Я вам подкатываю клиентов, а вы со мной делитесь.
– А как часто это будет, мистер Эб? – обдумывая сказанное мной, уточнил Хамди.
– Как часто, Хамди, вам, например, нужны деньги? – вопросом на вопрос ответил я. – Вот мои приятели уже сидят за столиком, а я готов, кстати, получить гонорар за вчерашний концерт.
Мы ударили по рукам. Так я заработал свои первые африканские деньги. Права была, однако, бабушка на счёт пианины.
Ресторанчик начал приносить мне небольшой, но стабильный доход (и главное – деньгами, а не жратвой!), плюс он обеспечивал меня нырялкой. В этом активно помогал Юлий, который с молчаливого согласия Хамди устроил на базе вверенного ему предприятия общественного питания настоящий агитационный пункт. Привлеченные там дайверы считались «нашими», и я мог спокойно ежедневно пользоваться услугами дайвинг-центра бесплатно. Все складывалось и без того неплохо, кроме того, в один прекрасный день всё-таки начались чартерные рейсы из России, и городок постепенно стал наполняться нашими соотечественниками.
Как я уже говорил, русские тогда говорили только по-русски. Иностранные языки были нашему поколению ни к чему, и их незнание широкими массами скорее даже поощрялось правительством, на всякий случай. Ну, кто в семидесятые мог рассчитывать на такие перемены? Так вот, не найдя общего языка с англоязычными гидами, активный народ повалил к нам в ресторанчик, дабы в итоге выяснить, что здесь, собственно, происходит. Понятное дело, что мы с Юлием рекомендовали им дайвинг. Для россиян это дело было в новинку, поэтому они могли рассчитывать либо на ознакомительное погружение, либо на начальный курс. То и другое требовало теоретической подготовки, а по-русски это делал только Юлий. Жизнь забурлила. Каждый день теперь с утра я отправлялся в порт, где нас ждал какой-нибудь из «белых теплоходов». Местные судна почти все белые и похожи… Если вы когда-нибудь видели огромный белоснежный океанский лайнер, вы не забудете, как он выглядит. А нубийские «лайнеры» были их почти точной копией, только «чуть» поменьше. Казалось, что местные мореходы увидели на картинке в иностранном журнале корабли-гиганты, а потом выпилили лобзиком их миниатюрные копии и пустили плавать. Правда, украшали их, согласуясь с собственным вкусом. В изобилии рюши на шторках, бахрома, какие-то узоры на стенах… Цыганщина.