— Без комментариев, — улыбнулся Эван и повел Лэйни к лимузину.
Когда они присоединились к Джулии и Тренту, ждавшим их в салоне, Лэйни сердито посмотрела на Эвана. Ее нервы были на пределе.
— Ты сам связался с прессой. Ты знал, что все эти люди здесь покажутся. Какого черта ты это сделал?
Эван положил руку ей на колено и улыбнулся.
— Первое правило бизнеса, малышка. Делай свое заявление громко и четко.
— Какое заявление?
Он скользнул ладонью по ее бедру, и мысли Лэйни перепутались. На ней был элегантный костюм цвета слоновой кости — юбка до колен и приталенный пиджак. Этот наряд она сочла наиболее подходящим для гражданской церемонии.
— Если они будут плохо говорить о «Ройялз» или о тебе, им придется иметь дело со мной.
Трент откинулся на спинку сиденья.
— В мире бизнеса Эв славится своей…
— Безжалостностью? — перебила его Лэйни, затем ужаснулась, поняв, как грубо это прозвучало. — Прошу прощения, мне не следовало так говорить.
— Извинения принимаются. — Бросив на нее томный взгляд, Эван взял ее руку в свою. Их пальцы сплелись.
Черт бы его побрал. Извинение предназначалось для Трента, а Эван опять воспользовался ситуацией с выгодой для себя. В присутствии Джулии и Трента Лэйни не могла высвободить свою руку.
Трент ухмыльнулся.
— Вижу, ваш брак был заключен на небесах. Я хотел сказать, что Эвана многие считают цепким и непреклонным. Таким, как он, лучше не попадаться на пути.
Лэйни кивнула. Именно поэтому она и не верила, что между Эваном и ее отцом в тот день ничего не произошло. Его сегодняшняя выходка с журналистами привела ее в ужас. По крайней мере, он мог бы предупредить ее о встрече с ними заранее. Последнее, что было нужно сейчас Лэйни Ройял, — это нездоровое внимание прессы к ее персоне. Она сделала все возможное, чтобы избежать его после неудачной помолвки с Джастином Овертоном. Сегодня Эван намеренно сделал ее личную жизнь достоянием общественности.
Лэйни начала закипать, но она сдержит свою ярость до тех пор, пока не останется наедине с Эваном.
Трент поднял бокал с шампанским.
— За моего брата Эвана, его красивую молодую жену Лэйни и их малыша, который скоро будет называть меня дядей Трентом. Мои поздравления.
После того, как все четверо пригубили шампанское, за столиком фешенебельного ресторана на бульваре Санта-Моника наступила неловкая тишина. Ее нарушил Трент, который спросил у Джулии:
— Как давно вы дружите с Лэйни?
Джулия улыбнулась Лэйни, и та немного успокоилась. Подруга всегда так действовала на нее, и сейчас она, как никогда, была благодарна ей за поддержку.
— С раннего детства, верно, Лэйни?
— Да, наши матери были близкими подругами.
Джулия рассмеялась.
— Нам ничего другого не оставалось. Хорошо, что мы с самого начала понравились друг другу.
От Лэйни не укрылось, что Эван наблюдает за ней. Всякий раз, смотря в его сторону, она ловила на себе его пристальный взгляд. В то время как Джулия ее успокаивала, действие Эвана было прямо противоположным. Она не забыла знойных ночей, которые провела с ним в «Винд Бриз». Ее по-прежнему влекло к этому мужчине, и его ответное внимание было бальзамом на ее сердечные раны. Когда он вышел из ее бунгало в день отъезда, она подумала, что больше никогда его не увидит. А теперь она стала его женой и ждала от него ребенка.
Если бы только она могла читать его мысли. Если бы только могла позволить себе расслабиться. Но Джастин и Эван преподали ей важный урок, и она больше не позволит себя провести.
Большую часть ужина Лэйни просидела молча, слушая непринужденный разговор Трента и Джулии и игнорируя своего мужа. Эван пристально наблюдал за тем, как она ест. Благодаря таблеткам от тошноты прием пищи больше не был для нее пыткой. Когда она отодвинула почти пустую тарелку, ей показалось, что Эван испытал облегчение.
Трент заказал свадебный торт, который им принес сам кондитер с наилучшими пожеланиями. Лэйни даже удалось проглотить маленький кусочек. Но затем ее желудок снова взбунтовался, и она положила ладонь на живот.
— Что-то не так? — спросил Эван, от которого ничего не укрылось.
— Все в порядке. Кажется, малышу не понравился торт, — попыталась отшутиться она.
— Ты выглядишь немного усталой, дорогая, — заметила Джулия.
— Все в порядке, Джулз. Просто у меня сегодня был тяжелый день, — успокоила подругу Лэйни.
Кивнув, Эван положил на стол свою салфетку.
— Пора ехать домой. — Он посмотрел на Трента и Джулию. — Пожалуйста, оставайтесь и спокойно допивайте кофе. Спасибо вам обоим. Трент, я рад, что сегодня ты был рядом со мной. Надеюсь, что в один прекрасный день я смогу сделать то же самое для тебя.