Когда же Страж на дверь обрушил молот,
Закрыв мне отступ к свету бытия,
Я оглянулся, сердцем чуя холод,
И вот, мой Бог, здесь не было Тебя.
Так смерть опережает Смерть Вторая
И делает бессмысленной канву.
С тех пор я слышу и не постигаю,
С тех пор живу, как будто не живу.
Лишь память, ненадежная обитель,
Хранит залог надежды неземной.
Я жду: разбивши ковы, Искупитель
От Крестной Жертвы явится за мной.
ДВЕ ЦИТАТЫ
И.П.
Любовь моя, я так тебя люблю,
Что от любви моей изнемогаю.
Я, словно Феникс, в пламени горю,
Едва погибну — тотчас воскресаю,
И новых мук сладчайшее ярмо
Гнетет меня, лишая сна и воли;
Я плачу от того, что мне светло,
И улыбаюсь от смертельной боли.
Мой каждый атом устремлен к тебе,
Все тело — крик, взыскующий слиянья;
На путь любви, пролегший по Земле,
Ступившие — оставьте упованья.
Пусть изваяют нас, сидящих здесь,
Рука в руке, пусть милостью ваятель
Стыдит судьбы бездушный камнерез,
Отсекший нас от радости объятий.
Пусть камень вызов бросит временам,
Влекущим нас в предел Второго круга,
Где чашу скорби вечно пьет Тристан
И где Франческу бьет и мучит вьюга.
Там наши тени бросит вихрь во мрак —
Мы в сонме душ отверженных помчимся, —
Но Богу слава! В страшных Божьих снах
Мы до конца времен не разлучимся.
На суд Последний будучи подъят
И будучи допрошен, что за сила
Мой бедный дух низринула во Ад,
Отвечу я, не опуская взгляд:
"Любовь, что движет Солнце и светила!"
Ирина БАЧУРИНА
Художник. Живет в Москве.
НОТР-ДАМ
Окно ажурной розы — спрут,
А вместе с боковыми — три
Несет двубашенный верблюд
Собора Богоматери.
Какие колкие врата
На Западе — в Эдем
Изрезанного решета
Высокой буквы М.
Мария, мир лежит у ног
Портала Твоего,
Но небо ранено, — ей Бог! —
О контуры его.
Лариса ВИНАРОВА
Художник, поэт, переводчик. Живет в Москве. С 1991 г.ведет иконописную школу. В начале апреля, в издательстве Православного Открытого Университета вышла книга католического святого Хуана де ла Крус "Восхождение на гору Кармель" в переводе Ларисы Винаровой.
***
Когда он смесью праха и слюны
коснулся век моих, отверстых праздно,
мне показалось: два резца алмазных
в зрачки вонзились. Заворожены,
взирали люди и средь тишины
"Назад, во тьму!" — я возопил безгласно —
"За что меня ты сделал столь несчастным?
Как страшно зрячие одарены!"
А мир, язвящий, с каждым новым взглядом
вливался в очи смертоносным ядом.
"О девственность! О сон во тьме ночной!
За что, за что ты так меня обидел?"
Все вглядывался я, и все не видел
жестоко поступившего со мной.
Евгений Ростиков ДИНАМИТ ДЛЯ ЛАУРЕАТА (Маленькая повесть о большом человеке)
Возможное сходство фамилий и судеб героев
повествования с фамилиями и судьбами
реальных лиц совершенно случайно.
Когда-то этот фрак сидел на нем идеально. Не то что ныне. Долгие годы ожидания Нобелевской премии не прошли бесследно. Он смотрел в зеркало и понимал, что в таком виде его не пустят даже на порог стокгольмского Grand Hotel, где, как он знал, и останавливаются нобелевские лауреаты.