Автор показывает, как главный герой влюбляется в девушку, которая, как и он, оказывается не коренной москвичкой, но человеком, принявшим "правила игры" большого и не всегда ласкового с приезжими города. Провинциал увидел подноготную телешоу и жизни "высшего света", которым так восторгаются и который так манит далёких от столицы юношей и девушек.
"В кафетерии Телецентра сидели за столиком Продюсер, Режиссёр и Шоумен. К ним то и дело кто-то подходил, здоровался, бросал несколько фраз и растворялся, как рафинад в стакане.
– Меня уже тошнит от всех этих сладких морд, – неожиданно сказал Продюсер, придавливая ложечкой пакетик зелёного чая в чашке".
Иллюзия благополучия, успеха и даже любви – даёт ли она счастье? В повести нашлось место многим судьбам и событиям, даже убийству. Герой нашёл свою судьбу в лице девушки Кати, но не смог "устроиться" в Москве и принять законы жизни, с которыми столкнулся. Вывод в последних строках произведения: "В этой безбожно-безвре- менной суете Алесь обнял Катю и проговорил: "Пошли отсюда, делать здесь больше нечего".
Повесть-мозаика "Китайская шкатулка" Игоря Блудилина-Аверьяна состоит из двух глав: "Паяц на занавеске" и "Скрипка из оркестра". Так случилось, что главной героине попался в руки дневник своего умершего мужа. "Ветерок шевелил ситцевую занавеску. В светлых июльских сумерках покачивался узор с клоунским лицом, и бубенчики колпаке, казалось, тихо позванивали, а лицо дурашливо гримасничало и смеялось". Жизнь продолжается: ложь, измена и поиск героями своего маленького счастья в этом огромном мире.
В книгу вошла и повесть Михаила Попова "Кассандр". Читатели переносятся на несколько столетий назад в Западную Европу: эпидемия, страхи и надежды на спасение. И загадочный до сей поры Нострадамус с его предсказаниями и тайнами. Много интересного и загадочного пытается показать читателям автор. Но вывод напрашивается один: нет пророков в своём отечестве…
Необычно и звучно название рассказа Юрия Козлова "Крик индюка". Рассказ понравится любителям остросюжетных произведений. Автор делает забавные попытки неких обобщений:
"Абсурд – возникающие из ничего власть одних и страдания других".
"Три источника, три составные части абсурда: 1 – учреждение силами государства собрания произвольно вырванных из обыденной жизни людей; 2 – допущение собрания произвольно вырванных из обыденной жизни людей до судеб государства и народа; 3 – передача государственной власти самочинным лидерам собрания произвольно вырванных из обыденной жизни людей".
Картинки провинциальной жизни предлагаются читателям в произведении Евгения Шишкина "Сёстры".
"Мой достопочтенный читатель, в этой короткой повести речь пойдёт о русских женщинах. Немало уже написано об этих загадочно-обаятельных, стойких и нежных созданиях, и, право, дай Бог, чтобы и впредь о них слагалось литературных сочинений более и более, ибо страшно и помыслить, что на Земле Русской могут переродиться эти милые дюжие люди прекрасного пола... Ко всему прибавим, что русская женщина проявляет себя рано – в детстве, в отрочестве, – проявляет не по наличию в биографии двух-трёх поразительных поступков, но по самой сути миропонимания и восприятию жизни, которое уже и в раннем возрасте вполне характерно проступает".
Пожалуй, трудно сказать лучше, чем сам автор в предисловии к своему произведению.
Да, мир и мы не меняемся в одночасье ни с понедельника, ни под бой курантов. Жизнь меняют сами люди. Многое зависит не только от каждого из нас. А что получится… судить нашим детям.
"НЕМЕРКНУЩЕЕ" 20 января на Комсомольском проспекте, 13 прошла презентация сборника стихов Юрия Хромова "Немеркнущее", где автору вручили удостоверение члена Союза писателей России.
Презентацию открыл Николай Дорошенко. Он высоко оценил творчество Ю.Хромова, отметив, что самое трудное в поэзии – передать свои мысли и чувства с такой степенью глубины и достоверности, чтобы читатель узнал в них собственное поэтическое переживание. Автор сборника, вроде бы и не ставящий перед собою никаких особых художественных задач, писал стихи с мудрой улыбкой и не без грусти, создавая нечто похожее на исповедь своей жизни. И невольно поражаешься тому, как сквозь вот эту вроде бы столь незатейливую вязь слов вдруг проступает столь пронзительное и столь живое чувство. И вся книга пронизана то ли неспешным течением Волги, то ли самим временем, наполнена людскими и птичьими голосами, залита солнечным светом, омыта дождями. Всё в ней – как в жизни. И надо отдать должное Ю.Хромову как строгому мастеру, как поэту, владеющему высоким искусством слова.