Выбрать главу

Лишённое высокого артистизма! Вот что потребно – артистизм.

Нам суждён проницательный свет,

Чтоб таили его, не губя,

Чтобы в скромности малых примет

Мы умели провидеть себя.

Да у Прасолова такой артистизм, что "видно далеко – во все стороны света"!

А Юрий Кузнецов, хоть и "склоняя голову" перед его "поэтическим подвигом", утверждает в послесловии к московскому изданию стихотворений поэта (1988): "Он создал уникальный мир неречевого слова".

Каково! Неречевого слова!

Впрочем, у настоящего, живого явления всегда, особенно среди современников, будет много непонимания.

Прасоловская поэтика пребывает в постоянном интенсивном освоении русского культурного наследия, неотделимого от православного миросозерцания, и глубочайшем переживании земного существования именно русским сердцем.

Ты о несбыточном шепни мне,

Чтоб на земле моё сбылось –

так, обращаясь к поэзии, что значит к Богу, вместе со своим народом молит поэт.

Его поэтический мир, созданный в момент общественных исканий разорванного исторического русского пути, по слову Александра Блока, "из груды человеческого шлака" выявил и выявляет лучших, вырастает на наших глазах до национального символа.

Нам навсегда узнавать в прасоловской поэзии своё, то, что мы называем русским мирочувствованием и что явится спасительной опорой нашего существования в новом, катастрофически непредсказуемом, веке.

И тысячелетии.

И только сердцу вечно быть виновным

Во всём, что так мучительно давно в нём

И всё же чисто, словно в первый час…

ХРОНИКА ПИСАТЕЛЬСКОЙ ЖИЗНИ

ПРАЗДНИК ИМПЕРСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Праздник имперской культуры в День Святого Богоявления – Крещения Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа – это особенный праздник Русской культуры, когда в Союзе писателей России собираются лауреаты национальных премий "Большая литературная" и "Имперская культура".

Безбрежное количество соискателей, авторов книг, публикаций и общих литературно-культурных дел было рассмотрено комиссиями по присуждению "Большой литературной премии" и премии "Имперская культура" имени профессора Эдуарда Володина. И вот 19 января лауреаты этих премий собрались на церемонию награждения в конференц-зале Союза писателей России на Комсомольском проспекте.

Кто же они?

"БОЛЬШАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ"

Виктор Лихоносов (Краснодар) – за выдающийся вклад в развитие русской литературы;

Лариса Васильева (Москва) – за книгу "Николай Кучеренко. 50 лет в битве за танки СССР";

Сергей Перевезенцев (Москва) – за книгу "Россия. Великая судьба";

Иван Переверзин (Москва) – за книгу "Грозовые крылья";

Василий Попов-Тумут – за переводы на якутский язык книги "Рубаи" Омара Хайяма;

Сергей Гловюк (Москва) – за составление и редактирование "Антологии якутской поэзии";

Александр Кердан (Екатеринбург) – за книги о Русской Америке;

Татьяна Четверикова (Омск) – за книгу "Собирая время";

Валерий Хайрюзов (Иркутск) – за книгу "Иркут".

"ИМПЕРСКАЯ КУЛЬТУРА"

В номинации "Поэзия":

Лариса Васильева (Москва) – за книгу "Холм";

Фёдор Григорьев (Борисоглебск, Воронежской обл.) – за книгу "Все сто дорог";

Андрей Носков (Анадырь, Чукотский автономный округ) – за книгу "Стихи на краю земли".