А если окажутся худшие,
что ж,
Покинем мы их, не хватаясь за нож!
Хули! Хули!
Ху — у — у — ли — и!
ПРИГЛАШЕНИЕ
Приди ко мне. Ведь я один из тех,
Кто для познанья душ прекрасных их покинул;
Приди ко мне, я свет принес, чтоб высветить людей
Средь колебаний.
Так твердил больной, мной становясь.
Приди ко мне, Я — груда мишуры,
Весна и осень — я.
О как печален
Привет с известной склонностью зерна!
Окисленное злато!
Перевел с английского Виктор ШИРОКОВ
Виктор Широков ГАРМОНИЯ ДИСГАРМОНИЧНОГО
Кажется, уж с западной литературой, западной (особенно английской) поэзией мы хорошо знакомы. Ан нет. Лакун еще множество. Вот хотя бы до сих пор нет на русском языке стихотворных книг А. Э. Хаусмана или Д. М. Хопкинса. Тем более отрадно, что в последние годы углубилось знакомство с творчеством Эзры Паунда ( 1885—1973 ), замечательного поэта-реформатора и критика, активного модерниста, основоположника имажизма, кстати, признанного учителя Т. С. Элиота и Э. Хемингуэя.
А всего-то четверть века тому назад в нашей (и не только в нашей) стране бытовало мнение, что поэзия Паунда предназначена только избранным читателям ( если вообще востребована и необходима); что его эпическая поэма "Cantos", аналогичная "Божественной комедии" Данте, весьма субъективна, литературна, размыто-объемна и труднопереводима, а мелкие стихотворения слишком рациональны и абстрактны; к тому же Паунд — фашист, личный друг Муссолини, государственный преступник, совершенно справедливо арестованный в конце Второй мировой за свою радиопропаганду в пользу режима дуче и избежал смертной казни ( на чем, кстати, очень настаивали тогда Артур Миллер и Лион Фейхтвангер) лишь по причине психического расстройства, зато провел в строгой изоляции десять лет в психиатрической лечебнице. Какие уж тут публикации в нашей отечественной печати!
Тем отраднее нынешнее внимание к личности и творческому наследию Эзры Паунда, постоянные публикации новых переводов его "Cantos", литературных и экономических статей, архивных материалов и исследовательских статей об его жизни и творчестве в четырех (с 3-го по 6-й) выпусках альманаха "Контекст-9", а также выдержавшую уже два издания книгу Эзры Паунда "Путеводитель по культуре"(М., "Логос"), подготовленную К. К. Чухрунидзе и ее же авторскую монографию "Pound & Ј. Модели утопии ХХ века". К сожалению, слух о вышедшей поэтической книги Э. Паунда (я не имею в виду десятилетней давности брошюрку в "Carte blanche") я не смог подтвердить ни визуально, ни тем более тактильно. Не случилось.
Читателю данной публикации, наверное, интересно познакомиться с некоторыми подробностями жизни поэта. Попытаюсь хотя бы конспективно передать ряд сведений.
Эзра Лумис Паунд родился 30 октября 1885 года в США (г. Хейли, штат Айдахо). Учился в Пенсильванском университете, изучал романские языки, особо занимался творчеством Лопе де Веги и прованских поэтов. Диссертацию не удалось защитить из-за якобы плохой успеваемости.
В 1907 году краткое время занимался преподаванием романских языков в Уобэш-колледже (Кроуфордсвиль, штат Индиана), был уволен за неэтичный проступок сексуального характера (обнаружилось, что в его комнате проживала проститутка, с которой он сошелся после отказа поэтессы Хильды Дулитл выйти за него замуж), после чего уехал в Италию ( Венецию), где издал свою первую книгу стихов "A Lume Spento". Кстати, ранее Паунд неоднократно бывал в Европе.
Затем он жил в основном в Лондоне (с 1908 по 1918 г.). уже перед началом Первой мировой сложилась и укрепилась его литературная известность как поэта и критика. Важное значение имели его знакомства и встречи с У. Б. Йейтсом, Д. Джойсом. Помимо книг Паунд тогда подготовил и издал манифесты имажизма.
Весной 1914 года Эзра Паунд женился на Дороти Шекспир. Тогда же он познакомился с Т. С. Элиотом и во многом повлиял на его литературное становление. Сам много работал. Писал. Принимал участие в издании журнала "Blast". Пропагандировал творчество Джойса, У. Льюиса и Элиота. Следует заметить, что при всей общительности и литературной широте в своей бытовой жизни Паунд был крайне эгоцентричен и трудновыносим.