СЕКРЕТАРИ ВСЕ-ТАКИ ПИШУТ! На полную мощность заработала в последние месяцы критическая секция Московской писательской организации, возглавляемая известным критиком Вадимом Дементьевым. Во время проведения им так называемых "критических дневников" зал бывает забит до отказа. Так было при обсуждении творчества прозаиков Николая Иванова и Сергея Сибирцева, так повторилось и при обсуждении новой книги литературоведческих и критических статей Николая Переяслова "Нерасшифрованные послания", вышедшей недавно в издательстве "Крафт+" в серии "Филологический бестселлер".
Открывая заседание, Вадим Дементьев заметил, что впервые за много времени оно посвящено обсуждению творчества критика и его новой книги — причем книги одновременно талантливой и спорной, так как Н.Переяслов находится в центре литературного процесса и от его внимания не уходит ни одно новое произведение и ни один свежий выпуск столичного или провинциального журнала. Самое важное, что Н.Переяслов не делает различия между "своими" и "чужими", а с одинаковым интересом пишет о представителях любого литературного лагеря и направления.
Из-за того, что разговор то и дело выходил за рамки обсуждения одной книги и касался проблем всей современной литературы, из трех десятков записавшихся для выступления смогла выступить только половина — Игорь Штокман, Лев Котюков, Валентин Сорокин, Олег Шестинский, Сергей Сибирцев, Станислав Золотцев и некоторые другие.
Особые споры вызвала глава книги, посвященная разгадкам тайны "Слова о полку Игореве", над которой Н.Переяслов работал около десяти лет, придя в итоге к совершенно оригинальной гипотезе, противоречащей официальным трактовкам этого памятника. Да собственно, у Переяслова вообще нет работ, которые бы кому-нибудь в чем-то не противоречили, не случайно же столько споров вызвали его трактовки творчества Н.Рубцова, В.Высоцкого, В.Солоухина и других авторов! Понятно, что не всех одинаково устраивает подход критика к тем или иным вопросам (Лев Котюков, к примеру, убежден, что нельзя вообще упоминать имя Виктора Пелевина, так как это только раздувает его славу, тогда как Н.Переяслов считает любого талантливого писателя неотъемлемой частью современного литературного процесса), однако один вывод из состоявшегося разговора был почти единодушен — книга Николая Переяслова является мощным опровержением культивируемых кем-то слухов, что Союзом писателей России руководят непишущие секретари. Нынешние секретари правления — пишут, да еще как пишут! Не случайно, наверное, кем-то из присутствующих было даже высказано дерзкое мнение, что книга Н.Переяслова заслуживает выдвижения на Государственную премию. А что, в самом деле? Чем черт не шутит...
ЮБИЛЕЙ ЕГОРА ИСАЕВА 11 мая в Государственной думе Российской Федерации состоялся торжественный вечер, посвященный 75-летию известного русского поэта Егора Александровича Исаева — автора знаменитых поэм "Суд памяти" и "Даль памяти", за которые он в свое время был удостоен званий лауреата Ленинской премии и Героя Социалистического Труда.
Поздравить юбиляра пришли его друзья, коллеги по писательскому цеху, политические деятели и просто поклонники его таланта. Всё говорило о том, что как бы ни менялись в стране режимы и президенты, а настоящая поэзия по-прежнему остается необходимой людям.
РОМАНОВСКИЕ ЧТЕНИЯ НА ВАЛДАЕ В память об известном русском писателе Борисе Степановиче Романове в городе Валдае состоялись первые Романовские чтения, в которых приняли участие брат писателя Валентин Романов, дочь Елена Борисовна, представители местной администрации, а также писательская делегация из Москвы, в которую входили известная русская поэтесса Людмила Щипахина, председатель иностранной комиссии Союза писателей России Олег Бавыкин (чьими усилиями в основном и были проведены эти чтения), поэт Аршак Тер-Маркарьян и другие гости. После того как делегацию принял глава районной администрации В.Е. Королёв, состоялись выступления писателей перед жителями Валдайского района, встречи с читателями, поездки по памятным местам.
Итогом чтений стало присвоение Валдайской районной библиотеке имени Б.С. Романова.
В ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ 17 мая в Союзе писателей России состоялось представление книги стихов известного бурятского поэта (а также философа, религиозного деятеля и целителя) Матвея Рабдановича Чойбонова "Мои друзья — мои живые боги", переведенной на русский язык талантливым московским поэтом Иваном Тертычным и изданной благодаря помощи Смоленской обладминистрации. На торжестве, которое вел секретарь правления СП России Николай Переяслов, присутствовали заместитель главы администрации Смоленской области Раиса Ивановна Захаренкова, руководитель Смоленской областной писательской организации поэт Виктор Смирнов, а также многочисленные земляки поэта, коллеги по литературе и просто ценители поэзии.