Выбрать главу

Вот, к примеру, некоторые из этих книг:

Николай Рассохин. Радость благодати: Сборник стихов. — Вологда, 2001. — 80 с.

Чистые, душевные и даже духовные стихи, свидетельствующие о неисчерпаемой подвижнической силе русского человека. "Присягайте земле, мужики! / Больше нечего делать на свете. / Не спасут вас огонь и штыки / На заросшей бурьяном планете..."

Мой город 1940 — 2000: Книга-альбом. — Череповец, 2000. — 64 с.

Прекрасно иллюстрированный фотографиями альбом по истории города Череповца. Содержит выдержки из документов, статистические данные за разные годы, хронику основных вех его истории.

В.Д. Чусова, В.Л. Леонтьев. Константин Николаевич Батюшков: Буклет. — Череповец, 2001. — 8 с.

Рассказ об усадьбе матери К.Н. Батюшкова — Хантоново, природных особенностях, ландшафте, истории восстановления бывшего барского парка, а также о зарождении традиции литературных праздников "Отечески пенаты" и создании общественного объединения "Батюшковское общество". Цель создания этого общества — подготовка к 220-летию со дня рождения поэта Батюшкова, которое будет отмечаться в 2007 году.

Александр Рулёв-Хачатрян. У нас на выселках: Смешной сельский роман. — Вологда, 1999. — 56 с.

Александр Рулёв-Хачатрян. Повести временных лет: Политическая сатира. — Череповец, 2000. — 56 с.

Александр Рулёв-Хачатрян. Я — Армен из Шенавана: Веселая повесть. — Череповец, 2001. — 106 с.

Первая книжка — это действительно смешной сельский роман, слагающийся из небольших самостоятельно полноценных былей из жизни русской провинции, где, само собой, пьют, поют, но больше работают, а иногда еще затевают нелепые споры о том, кто лучше — "русский певец Кобзон или еврей Иосиф Давыдович?.."

Две другие книги — это действительно политическая сатира и действительно веселая повесть, которые написал действительно интересный автор. Которого действительно стоит почитать...

Сергей Багров. Готовьтесь: Художественные миниатюры. — Вологда, 1999. — 20 с.

Сергей Багров. Кривая стрела: Рассказы. — Вологда, 2000. — 48 с.

"Россия обрывается везде, где умирает русский человек, сумевший полюбить ее, как любят женщину, которая не изменяет", — добавить к этому однострочному роману действительно нечего, нужно только следовать вытекающей из него истине и жить долго-долго, чтобы Россия обрывалась как можно реже.

Борис Челноков. Так закалялась "Северсталь": Историко-публицистический очерк. — Череповец, 2001. — 192 с.

Такие книги очень любил Алексей Максимович Горький, придумавший в свое время издательскую серию "История заводов и фабрик". И это на самом деле отнюдь не бесполезные, как может показаться, книги, особенно сегодня, когда половина предприятий вдруг перестала быть собой и превратилась просто в складские помещения или в лучшем случае в торговые ряды.

Слава Богу, завод "Северсталь" продолжает быть тем, в качестве чего его создавали, и до сих пор выпускает необходимую миру продукцию. Так что книга Б.Челнокова — это не некролог ему, а только визитная карточка. Яркая, полновесная и качественная, как продукция самого завода..

Э.Риммер, М. Бородулин. Иван Андреевич. — Череповец, 2001. — 231 с.

Написанная влюбленными в историю Череповца краеведами Эльвирой Риммер и Марком Бородулиным монография не менее захватывающе, чем иной художественный роман, повествует о судьбе удивительного человека — городского головы Ивана Андреевича Милютина (1829 — 1907), так "возвеличившего свой Череповец, что он ни одному губернскому городу не уступит".

Думается, эта книга была бы очень полезна многим сегодняшним российским мэрам, а то и губернаторам. Не все же пялить глаза на Запад, были ведь достойные подражания люди и в своем Отечестве.

Воскресенский проспект: Литературно-художественный альманах. Выпуск 2. — Череповец, 2001. — 168 с.

Подготовленный Литературным советом при Управлении по делам культуры мэрии г. Череповца (найдется ли в России еще один такой город, который сможет похвастаться наличием своего Литературного совета?) альманах включает в себя произведения более трех десятков местных авторов, работающих в жанрах поэзии, прозы, критики, краеведения, публицистики и художественного перевода с португальского языка. При этом целый ряд публикуемых в альманахе произведений мог бы украсить собой даже столичные издания.