Ю.М. ШАБАЛИН
АНГЛИЧАНИН, Х/Ф
Третьего дня посмотрел художественный фильм «Англичанин» (The Limey). Limey - это от слова lime, то есть лайм. Такая разновидность лимона, из которого придумали делать лимонад. Во времена парусного флота английские матросы постоянно жрали лаймы, чтобы спастись от цинги, и потому их звали лайми. Название прижилось, и теперь так зовут не только злобных английских матросов, но и всех британцев в целом. Фильм давно собирался прикупить и тут вдруг увидел в лавке диск лицензионного производства недорого.
Фильм поставил режиссёр Степан Содерберг, которого принимают за умного и продвинутого. Ну там, снял дрянной фильм «Траффик», римейк отечественного блокбастера «Солярис» и ещё кое-что. Мне всё время интересно, что там такого умного и продвинутого, поэтому всё такое стараюсь смотреть. И из-за этого постоянно страдаю, потому что из умных фильмов меня только Рената Литвинова в последнее время порадовала своей мега-комедией. Хорошо, Рената Литвинова пока что не догадалась снимать фильмы в стиле мега-студии Божья Искра, а не то плакал бы я в углу с опухшим лицом.
Первое, что меня порадовало, когда запихал диск в проигрыватель, - формат изображения. Высоко одарённые работники наших студий по изготовлению DVD лучше всяких голливудских балбесов знают, как должны выглядеть их голливудские фильмы. Мало ли что они там напридумывают! У нас всё просто: формат 4:3, во весь экран, и никаких гвоздей. Так ведь гораздо лучше видно, что в фильме происходит, когда треть изображения отрезана на фиг. Можно спокойно сосредоточиться на главном, которое всегда посередине. А не шарить бестолково глазами по экрану. Мало ли что они там по краям наснимали? Отрежем на фиг, нам виднее. Приятно, когда умные люди о тебе вот так заботятся.
Замес фильма режиссёра-интеллектуала Содерберга с виду прост. В Британии откинулся из лагеря рецидивист. Тут надо сразу отметить, если с такой творческой находки начинается отечественный фильм (Васька Рваный вышел с зоны), то ему обеспечен полный провал среди интеллектуалов и мега-критиков кино. Потому что "они уже устали от засилья уголовщины" и всё такое. И совсем другое дело, если уголовник - британский, а режиссёр - Содерберг. Тут, понятно, всё сразу становится непросто, и фильм попадает в категорию "не для всех".
Наши интеллектуалы и кинокритики никак не могут понять, что уголовник - он везде уголовник, что рецидивист - он везде рецидивист, а тварь - она везде тварь. Для наших мыслителей зарубежная тварь - она вовсе не тварь. Она красивая, говорит интересные слова, а вовсе не изрыгает матерщину, талантливо показана в интересных ракурсах. Плюс решает вселенские проблемы, а не грабит/режет/убивает. Кроме того, говорит по-английски, а это круто и получается далеко не у всех, даже если много лет учиться. Это, конечно же, всё в корне меняет.
Даю цынк начинающим отечественным творцам из числа режиссёров: снимайте кино про уголовников "интеллектуально". То есть, крутые шмотки, модные ракурсы, монтаж туда-сюда, чтобы зритель через десять минут уже за стул хватался. Плюс диалоги а-ля Тарантино - чтобы все бакланили ни о чём, но очень остро и с претензией на ум. Народ побежит смотреть про любимых уголовников при любом раскладе, а критики будут восторгаться мега-находками в области ракурсов, отпадных диалогов и продвинутого монтажа. Успех гарантирован.
Значит, пока британский зэка на нарах лежал, в Соединительных Штатах приняла смерть его дочь. И папа едет разузнать, в чём там дело и почему с дочуркой такое случилось. Уголовный папа марширует по Калифорнии как терминатор, валит всех налево и направо. В розысках ему помогает трусоватый толстый латинос, приятно оттеняя своей тупизной суровость главного героя.
Ну и он эта - ходит и постоянно всех валит, кто ему не нравится или кого он считает причастными к нехорошему. Чисто ангел мести. Интеллектуальные навороты Содерберга навёрнуты очень слабо, практически никак. Кино и кино. Снято тоже так себе, а на квадратном экране - так и вовсе никак. Конечно, решающую роль играет интеллектуальный монтаж: герой то возвращается в прошлое, задумчиво глядя в иллюминатор самолёта, то переносится в настоящее, где бодро простреливает головы и сворачивает шеи. Методом дерготни туда-сюда зрителю дают понять, что фильм весьма непрост. Но действительно приятных моментов в фильме ровно два.
Первый - британский акцент главного героя, которого талантливо играет знатный актёр Терентий Стамп (Terence Stamp). Как водится, в Америке никто не может понять, что он вообще говорит. А если понимают, что говорит, то не могут понять, что он при этом имеет в виду. Слушать англичан очень весело - выговор у них крайне прикольный.