Выбрать главу

Впрочем, оставим "гримасы истории", которые иногда повторяются. Поговорим об этой небольшой книге, посвященной "полководцам 1812 года". Конечно, армии XIX века - не чета армиям века XX. Но именно поэтому все сражения того времени: и генеральные, и менее значимые, и совсем мелкие "дела", - видны, как на ладони. И у каждого из них - свои командиры и свои герои.

Избранная Владимиром Бояринцевым методика изложения: битва-командующие силами русских войск, - практически стопроцентно отвечает популяризаторским целям издания. Возникает возможность многомерной подачи "звездного часа" того или иного полководца: рассказ о сражении, в котором он отличился, краткая характеристика его личных качеств и описание жизненного пути героя - как правило, с использованием тех или иных конкретных эпизодов, с ним связанных.

Вот, например, рассказ о Якове Кульнёве: "Однажды, задумав жениться, Яков Петрович порвал со своей невесой, когда та поставила ему условием для брака немедленный выход в отставку. "Ничто на свете, - писал он ей, - даж самая любовь, которую я к вас питаю, не возможет отвратить меня от сердечного ощущения беспредельной любви к отечеству и к должности моей. Прощайте, любезная и жестокая очаровательница!" Слова генерала Кульнёва не расходились с делами: он погиб в бою под Клястицами против корпуса генерала Удино, однако движение неприятеля на Санкт-Петербург было остановлено.

Перед читателем внутри весьма ограниченного пространства книги проходят не только яркие образы двух десятков русских полководцев, но и вполне целостная картина всей Отечественной войны 1812 года.

Книгу, несмотря на некоторые - видимо, неизбежные в силу позиции автора - неточности, можно считать его несомненной удачей. Особенно благодаря возникающему после её прочтения редкому ощущению "связи времен". История продолжается.

Большая фига

Владимир Бондаренко

Писатель М. Шишкин подсуетился

14 марта 2013 177 1

Есть такой писатель с кондовой русской фамилией Шишкин. Вернее, есть два писателя.

Один - Евгений Шишкин, хороший русский беллетрист, работает в журнале "Наш современник". Книги его легко и с интересом читаются. Но авторы "Нашего современника" не то, что западным издательствам, они и нашему Министерству культуры или Комитету по печати, и даже путинской администрации, на фиг не нужны.

Второй - Михаил Шишкин, из нашего крайне либерального литературного лагеря. Я с ним знаком, даже как-то лет пять назад, делал беседу. Он пишет так называемую элитарную прозу, которую ни один нормальный человек до конца не дочитывает. Ни его "Венерин волос", ни его "Письмовник" в список любимых книг ни у либералов, ни у консерваторов никогда не попадут. Это тебе не Дмитрий Быков, не Захар Прилепин, и не Александр Проханов.

Почему же именно Михаилу Шишкину с его трудночитаемыми романами "Венерин волос" и "Письмовник" достались премии "Русский Букер" и "Большая книга"? Уверен, вряд ли все члены жюри одолели эти романы. Но - таково наше государственное либералистическое, несмотря на все патриотические слова президента, направление в нашей культуре. Таковы правила либеральной тусовки. Вот и ездил Михаил Шишкин со своими мудреными романами в составе государственных делегаций на все книжные ярмарки и фестивали. Вместе с такими же, как он, либералистическими писателями.

К тому же и визу Михаилу Шишкину каждый раз выправлять не надо. Он уж с 1995 года живет в Швейцарии, многие годы работал в швейцарском Министерстве иностранных дел, проверял достоверность всех сведений, предоставляемых россиянами, обратившимися в Швейцарию с просьбой получить политическое убежище. Помню, он мне рассказывал, что только не придумывали эти "беженцы", чтобы получить вид на жительство в Швейцарии. Мол, правят там, в России одни преступники, шайка узурпаторов принимает безумные законы, права человека всюду попираются. Наслушался таких ужасов, что и сам в них поверил. Но задача швейцарских властей была совершенно иная, не хотят швейцарцы пополнят ряды своих граждан сомнительными россиянами. Так что приходилось Михаилу Шишкину беженцам отказывать, а сами истории, одна другой ужаснее, собирать в свою писательскую память. Заодно Михаил преподавал в американском университете. В 2012 году он получил стипендию ДААД (DAAD Kunstlerprogramm) на год в Берлине, где и намеревается жить до лета 2013.

Даже независимо от его проамериканских либеральных взглядов, независимо от его трудночитаемых романов, мне не понять, почему именно такой швейцарско-германский житель, не собирающийся возвращаться в Россию, постоянно представляет уже давно забытую им Россию на всех крупнейших книжных и литературных международных форумах? Может, он наш тайный агент? Выведывает тайны мировых издательств?