Теги события:
апостроф книги литература сирия война политика
Поворот на Восток, или Китайско-китайский туризм
Сообщество « КИТАЙ-ГОУ (中国) » 00:00 26 февраля 2018
Поворот на Восток, или Китайско-китайский туризм
Чёрные схемы китайского туристического бизнеса в России, или почему все деньги всё равно идут в КНР
Игорь Шумейко
3
Оценить статью: 1
Радость и гордость – первые чувства при виде нескончаемых хороводов китайских туристов на Красной площади, в московском метро, музеях Петербурга, на Невском проспекте. Наверное, всякий соотечественник, проследив направления экскурсоводских указочек и почтительных взглядов на Чесменские колонны, Клодтовых коней, фасады дворцов, гордо думает: «Да, нам есть, что показать. И теперь есть – кому!».
Речь о настоящем буме китайского туризма в Россию. В 2017 году (с учётом новогодних каникул 2018 года) Санкт-Петербург посетило 7,5 миллионов туристов. Половина – иностранцы, в том числе миллион – граждане КНР. Двукратный китайский рост за прошлый год в Питере, в Москве – примерно то же.
В отличие от взглядов – вслушивание, даже самое упорное, не позволяет догадаться, что вещает экскурсовод: языковой барьер выше Китайской стены. На этот случай в интернете есть популярное сообщество – «Перлы китайских гидов»:
«Если туристическая группа скинется по одному доллару, то ровно в 12:00 в Петропавловской крепости прозвучит пушечный выстрел в их честь».
«Северную войну Пётр Великий начал ради запасов янтаря, расположенных под Балтийском морем».
«В Сибири малиновые муравьи выносят на своих спинах розовое золото. Это очень редкое золото, его обязательно надо купить».
«Люстры в Эрмитаже до революции были выполнены из бриллиантов. Теперь – новодел из стекла».
«В музеях всё можно трогать, всё – подделки».
«Ленинград немцы и не хотели захватывать. Главная цель войны с СССР была Янтарная комната. Они её получили и ушли. Ленинградской блокады не было. Русские её придумали потом».
С янтарём ясно: «душа тигра» излучает свет гармонии китайской императорской семьи – прочие не имели на него права, а теперь каждый китаец может почувствовать себя «немножко богдыханом». Янтарные сувениры – в числе главных покупок.
Ещё фраза: « Все произведения искусства Эрмитажа и других музеев захвачены Россией. Ведь крайне глупо покупать произведения искусства, имея такие армию и флот, как в России ». Это вполне подтверждает оценку ведущего китаеведа Юрия Тавровского: «Россия получила прозвание «чжаньдоу миньцзу» («боевая, задиристая нация»). Она рассматривается как громоотвод, который притягивает к себе молнии Америки. Недавно появилась формула: «Российская боеголовка на китайской ракете».
Но есть более тревожные «перлы»:
«Владивосток – бывший китайский город Хайшэньвэй»,
«Территория такая большая потому, что Россия украла у Китая 1,5 млн. кв. км земли».
Но не будем спешить с политвыводами. Во-первых, это болтовня юных китайских студентов, во-вторых, неизвестно, в каком массиве положительных, нейтральных фраз они были растворены… В-десятых, китайских туристов скорее пожалеешь, узнав, сколько пластмассы увозят бедняги, надеясь погреться в лучах «императорского янтаря».
А вот почему в России гиды китайских групп – только китайские студенты, откуда столько «фальшака» в сувенирных потоках, пищевых отравлений, инцидентов с гостями и многое другое, ещё более неприятное, я узнал на конференции, организованной в Санкт-Петербурге Ассоциацией содействия русско-китайскому туризму.
Большая группа российских гидов-переводчиков, фирмы-туроператоры из Москвы и Питера, подключавшиеся по скайпу коллеги из Владивостока, Иркутска, Улан-Удэ рассказали о своём положении уполномоченному по защите прав предпринимателей в Санкт-Петербурге Александру Абросимову. Он внимал, соглашался, но и возражал: «У государства нет легальных рычагов вмешательства в спор хозяйствующих субъектов».
Кандидат исторических наук, этнограф Константин Яхонтов отчасти успокоил: в странах Юго-Восточной Азии с началом турволн была та же тенденция «китайско-китайского» туризма. Но при этом возразил омбудсмену Абросимову: «Равные условия турфирмам РФ и Китая – одно дело, а защита своего рынка труда – другое! Сейчас остались за бортом 80% российских гидов-переводчиков. Ведь учили непростой китайский, думали о своей будущей миссии!».