Андрей ФЕФЕЛОВ.
Да, те все были немцы, а с той стороны все татары были.
Татьяна МИРОНОВА.
Наверное, так. Но вот, например, у китайцев чужак называется лаовай. Нам сейчас, особенно когда мы сильно дружим с Китаем, как-то стесняются рассказать, что это означает. А это в лучшем случае лох и неумёха, а в реальности придурок. Понимаете, какая окраска стоит в отношении к чужакам?
Андрей ФЕФЕЛОВ.
При этом китаец по-китайски — это человек.
Татьяна МИРОНОВА.
Именно. Все остальные как бы не люди. Люди белой расы, если перевести, то "руки ноги здоровые, а голова тупая". Так что имейте в виду: дружить с Китаем надо с осторожностью, потому что маркирование чужака у них, особенно чужака другой расы — это очень отрицательная окраска.
Андрей ФЕФЕЛОВ.
Как приучить ребёнка любить и знать свой язык в агрессивной, практически англоязычной среде наших СМИ, Интернета…
Татьяна МИРОНОВА.
Улучшить русский язык в каждой отдельной голове очень легко. Не надо мучить детей орфографическими правилами, диктантами. Есть другое очень трудное занятие. Надо заставлять даже не читать, а учить наизусть русскую поэзию. Во-первых, её легче учить, чем прозу, а во-вторых, в поэзии открывается картина мира. Поэты ведь люди интуитивные, они не сильно мыслят и не сильно разумеют. Им что в голову придёт, то они и выдают. Подчас они такие архетипы русского мышления выставляют в поэтический ряд, что диву даёшься.
Андрей ФЕФЕЛОВ.
Поэтому они и пророки, поэтому они и жрецы.
Татьяна МИРОНОВА.
Я троих детей обучила русскому языку. Хорошо, считаю, научила. Я заставляла, принуждала их учить "Евгения Онегина" Александра Сергеевича Пушкина. Старший выучил всю поэму, средняя дочь три главы, младшая сейчас в девятом классе осваивает одну. Но эффект потрясающий. А почему эффект есть? Потому что словарь Пушкина, то есть словарь великого русского языка, просто так берёт и пересаживается в твою голову, ненавязчиво. Ты просто учишь, помимо этого развивая потрясающую память. Вот это обучение словоупотреблению, великолепным формулам, великолепным метафорам, да просто красоте, оно настолько вживается в мозг и в душу человека, что потом для него писать — да, пожалуйста! Этот человек знает Пушкина. Формулировать мысль? Да, пожалуйста! Творить что-то своё? Конечно, основа-то такая!
Андрей ФЕФЕЛОВ.
Совет отличный! Даже для взрослых людей, у которых немножко закостенели мозги, вполне реально хотя бы прочесть от начала до конца снова великий роман в стихах.
Татьяна МИРОНОВА.
Энциклопедию русской жизни, энциклопедию русского слова.
Андрей ФЕФЕЛОВ.
Мир устроен очень странно. Иногда мы совершаем какие-то ничтожные действия, казалось бы, а всё вокруг сразу меняется, преображается. Кстати, если слово трансформация перевести как слово преображение, то появляется совершенно другой смысл. Потому что "трансформация" бывает в разную сторону — в худшую, в нейтральную, а "преображение" бывает только вверх. Тогда мы получим слово преображаторы, такое немножко нелепое слово, но звонкое. Мне кажется, пора нам стать всем преображаторами, а не трансформерами.
Татьяна МИРОНОВА.
Может быть, преобразователями лучше?
Андрей ФЕФЕЛОВ.
А это уж слово для наших государственных мужей.