Относительно недавнее выступление группы состоялось в Ташкенте(?!).
Суровое название - в толковом словаре В.И. Даля одно из значений слова "рель" - виселица. Из "тёзок" можно припомнить оголтелых латвийских национал-большевиков - "Виселица".
Из близких по мировоззрению русских групп "правого" толка стоит назвать православный волгоградский RAC - "Моя дерзкая правда".
А в друзьях у "РелЪ" - постиндустриально- экспериментальный Nevod.
На фоне известной инверсии русского правого дискурса, выраженной в обилии либеральных трендов, "РелЪ" стоит на внятных черносотенных позициях. Порой возникает ощущение, что группа словно материализовалась из второй половины девяностых. Тут и большой диапазон близкой литературы, начиная от патриотического триллера Юрия Козенкова "Крушение Америки" до изданий вроде "Царский опричник". Показательно, что блог лидера группы Эрнеста Тряпицына наполнен сейчас материалами о Русской весне.
К слову, реплика Ленина: "В нашем черносотенстве есть одна чрезвычайно оригинальная и чрезвычайно важная черта, на которую обращено недостаточно внимания. Это - темный мужицкий демократизм, самый грубый, но и самый глубокий".
Но не стоит забывать, что близки черносотенцам были такие крупные фигуры русской культуры, как Васнецов, Нестеров или Кузмин. А сами идеологи "чёрной сотни" указывали (и совсем не без оснований) среди предшественников и единомышленникам Ломоносова, Гоголя, Жуковского, Тютчева, Достоевского. Так что культурные основания у черносотенного неофолка могут быть весьма фундаментальны.
Отзыв ревнителя чистоты знамён: "Ну, тут все намешано - националисты, монархисты Русская революция Хотя черносотенцы - контрреволюционеры". Однако неслучайно, в начале ХХ века черносотенцев частенько именовали "революционерами справа", а правительственная бюрократия чинила их деятельности разнообразные препятствия. И сегодня установки "РелЪ" носят явственно революционный характер в отношении либеральной цивилизации.
Апостроф
Марина Струкова
5 июня 2014 0
Общество
Сергей Александрович Есенин. Сост. С.С.Куняев. М.: Русскiй Мiръ, 2013 -736 с.
Книга о Сергее Есенине, составленная известным критиком, Сергеем Куняевым - фундаментальный исследовательский труд, являющий нам яркий и сложный образ самого любимого Россией поэта. У этого словесного портрета, созданного хором восторженных голосов, тысячи нюансов. Из глубины времён звучат рассказы современников Есенина - его друзей и почитателей, с ними перекликаются размышления литераторов XXI века, их стихотворные посвящения великому предшественнику.
Стихи и проза самого Есенина - смысловой эпицентр всей книги. Хотя я считаю, что творчество любого поэта не может объективно показать его личность - в поэзии автор не такой, каков он на самом деле, а такой, каким он хочет быть - это мечта поэта о самом себе идеальном. Поэтому нам интересны воспоминания, показывающие влияние грубой реальности на тонкую материю творчества классиков. Мемуары, где остался образ Есенина, - пристрастные, субъективные, оставляют простор для домыслов и неравнодушного восприятия.
Мне запомнился отрывок из книги Лолы Кинел "Под пятью орлами". Судьба провела эту наблюдательную даму по странам, гербом которых являлся орел - Россия, Польша, Австрия, Германия и США. Секретарь и переводчица Айседоры Дункан, она в двадцатые годы оказалась свидетельницей драматических взаимоотношений знаменитой танцовщицы с Есениным, и оставила ценные воспоминания, где вдумчиво анализирует увиденное - от сценических выступлений своих великих спутников до семейных раздоров.
"Затем дошли до стихотворения, в котором было слово "Бог". Вспомнив что-то смешное, Есенин усмехнулся и сказал:
- Большевики, вы знаете, запретили использовать в печати слово "бог". Они даже издали декрет по этому поводу. Раз, когда я показал свои стихотворения, редактор вернул их мне, требуя всех "богов" заменить другими словами Другими словами!
Я засмеялась и спросила, как же он поступил.
- О, я просто взял револьвер, пошел к этому человеку и сказал ему, что декрет или не декрет, а ему придется печатать вещи, как они есть. Он отказался. Тогда я поинтересовался, случалось ли ему получать по морде, и сам пошел в наборный цех и поменял шрифт. Вот и все.
Айседора вернулась с балкона и захотела узнать, в чем дело. Она с минуту помолчала и, к моему удивлению, сказала по-русски: