Выбрать главу

ТРАДИЦИЯ ПРИПИСЫВАЕТ художественной литературе, особенно русской, значение, которого она никогда не имела. Когда В.А.Жуковский обратился из Франкфурта к А.О.Смирновой с просьбой передать лично государю его ходатайство о назначении Гоголю пособия, Николай I удивился: он был уверен, что “Мертвые души” - сочинение графа Соллогуба. На очередном воскресном балу Смирнова объявила Орлову, шефу жандармов, царскую волю: “Стыдитесь, граф, что вы русский и не знаете, кто такой Гоголь!” Смирнова пишет в “Автобиографии”: “Государь обхватил меня рукой и сказал Орлову: “Я один виноват, потому что не сказал тебе, Алеша, что Гоголю следует пенсия”.

Прочитав у Толстого, что Анна “долго лежала неподвижно с открытыми глазами, блеск которых, ей казалось, она сама в темноте видела”, Чехов испугался. По-видимому, в этот момент и родилась традиция, приписывающая литературе величие. В письме М.О.Меньшикову (1900) Чехов писал: “Когда в литературе есть Толстой, то легко и приятно быть литератором; даже сознавать, что ничего не сделал и не делаешь, - не так страшно, так как Толстой делает за всех. Его деятельность служит оправданием тех упований и чаяний, какие на литературу возлагаются”. В “Трех сестрах”, первой пьесе Чехова, написанной специально для Художественного театра, Вершинин говорит Маше: “Здесь темно, но я вижу блеск ваших глаз”.

- О, если бы кто-нибудь мог поделиться со мною… если бы я могла поделиться с кем-нибудь, - вздыхает миссис Джарвис, героиня Вирджинии Вулф, страстной и лучшей ученицы Толстого и Чехова. Но она не знает, ни чем ей хочется поделиться, ни кто бы мог поделиться этим с ней.

В одном из ранних интервью Габриэль Гарсия Маркес недоумевает, почему никто из критиков не обратил внимания на то, что он учился у Вирджинии Вулф. Любопытен результат последних лингвистических исследований профессора Пробста, касающийся литературного творчества Маркеса. Та же самая машинная вычислительная программа, которая подтвердила авторство Гомера надписи на гробнице царя Мидаса, когда ей было поручено определить (по методике профессора Пробста) наиболее выдающееся произведение Маркеса, назвала рассказ Чехова “Грешник из Толедо”. Как передает собственный корреспондент итальянской газеты “Репабблика” в Гаване, это уже второй серьезный удар тайных недоброжелателей писателя. Первый - присуждение Маркесу Нобелевской премии, когда ему дали ясно понять, что он не принадлежит к небожителям (корреспондент приводит имена: Толстой, Чехов, Вирджиния Вулф, Цветаева, Борхес, Платонов), которым не может быть присуждена Нобелевская премия. По словам корреспондента “Репабблика”, прочитав “Грешника из Толедо”, Маркес воскликнул: “Это мог написать только внук моей бабушки!” В настоящее время профессор Пробст проводит комплексное исследование: как вычислительная машина пришла к такому неожиданному заключению и каким образом Чехов мог оказаться внуком Транкилины Игуаран Котес. Профессор полагает, что величайший писатель всех времен и народов - это Толстой, что лучше Толстого писал только Чехов, а лучше Чехова - Платонов.

На вопрос шведского корреспондента Хемингуэю, в связи с присуждением ему Нобелевской премии: “Кто из писателей оказал на вас наибольшее влияние?”, тот ответил: “Русский писатель Андрей Платонов”. В США защищены десятки диссертаций по Платонову. Тонино Гуэрра, итальянский поэт, сценарист фильмов Феллини и Тарковского, часто бывая в России, заметил, что в каждом московском доме на книжной полке на самом видном месте стоит роман неизвестного ему и, по-видимому, итальянского писателя Джованьоли “Спартак”. В Италии же в каждой интеллигентной семье на этом месте стоит томик Платонова. В 1973 году Пьер Паоло Пазолини писал: “Как я хотел бы суметь быть похожим на Платонова, который, несмотря на свои несчастья, нищету, невозможность выразить себя и существовать, говорил: ”Очень мало нужно для большого… Любая человеческая жизнь во всем достаточна, чтобы совершить любое мыслимое дело и полностью наслаждаться всеми страстями. Кто не имел времени для этого, не имел бы его, даже будучи бессмертным”. Еще в двадцатом году в “Воронежской коммуне” Платонов писал о своем отце, слесаре железнодорожных мастерских, как о великом человеке, все дни которого “выдающиеся, все необыкновенны, каждый день - это схватка, явление художественного мастерства и битва со сталью и железом за техническую, точную и прекрасную форму”.

Предположение Толстого, что круг чувств Schone Geister, людей избранных, как называли это романтики, удаленных от свойственных большинству условий жизни, гораздо беднее, чем это принято считать, и что со временем он все больше сужается, так что кажется: все уже сказано и ничего нового сказать нельзя, - не разделялось самими избранными. Поэтому вопрос, насколько эта картина соответствует реальности, оставался открытым. Толстой, например, полагал: то, что составляет наслаждение для Schone Geister и их придворных, чаще всего непонятно как наслаждение для большинства и вызывает недоумение или даже презрение. Проблемой правильного толкования Толстого, исправления взглядов Толстого на искусство успешно занимался Шкловский. После Платонова точка зрения Толстого перешла в разряд непреложных истин.