Выбрать главу

Ознакомилась с программой - обширнейшая! Мастер-классы, кинопоказы, фестиваль детских фильмов, спортивные соревнования по футболу, шахматам, конные забеги (благо, место проведения - ипподром "Карлхост" позволяет и такого рода зрелищные мероприятия), выступления музыкальных коллективов, детских фольклорных ансамблей, книжные выставки

А меня в составе писательской делегации ждали литературные встречи. Даже неловко: представляешь современную литературу. Поскольку не напрашивалась, а выбор пал по независимым от меня причинам, то, что ж, представлю. К тому же организаторы уточняли, владею ли немецким. Не то, чтобы затесаться в германские ряды и не быть по говору обнаруженной в качестве иностранки, но владею. Вполне смогу поддержать российско-германское общение.

В самолёте разговорилась с девочкой-студенткой, путешествующей эконом-способом по Европе. Она делится, что почти во всех странах даже в сфере услуг не общаются на английском - только на своём! То ли незнание, то ли позиция. А нас всё стыдят, дескать, не каждый россиянин знает язык императора мира - Америки, а пора бы уж.

Третий в нашей компании соседних кресел немец эмоционально делится своими восторгами от России с земляками, возвращающимися из нашей страны после краткосрочного визита. Он возбужденно вертит головой, рассказывая то впереди сидящим, то сзади, то справа от него (слева сидели мы). Сам он, отработав два года учителем в одной из специализированных школ Красноярска, доволен в нашей стране всем! "Телефонная связь в России в сто раз современнее, чем в Германии! В сто раз! Врачи в районной больнице профессиональнее наших! Заботливее! Конечно, сами больницы в жутком состоянии, еду и постельное бельё - с собой приноси. Но специалисты - отличные! Отличные! Да что вы слушаете сказки, что в День Победы нельзя выйти на улицу немцу! (Попутчики собирались в Россию в майские дни, но на родине им было сказано, что не гарантируют их безопасности). Я гулял, ко мне все подходили обниматься, я говорил, что не понимаю, иностранец. Кто? Немец? И сразу фотографироваться, купили мне шашлык, звали в гости. Что вы этих врунов политиков слушаете? Они врут и вам про вас, и про других - тоже".

Герхард русский язык почти не знает, только отдельные слова: "Невероятно большой словарь и грандиозная грамматика! Как всё выучить?"

Спросила, какова зарплата. Махнул рукой: 8 тысяч в школе получает. "Но платит мне ещё и наше государство", - говорит. А вот почему оно платит? Я не догадываюсь. Может, у вас получится понять, почему бережливые немцы финансируют работу своих учителей на территории России.

В нашем разговоре активно принимал участие и сидевший впереди член нашей делегации, ратоборец Антон Бурмистров, удивительно хороший душевный парень, из которого здоровая сила так и пышет. Увлечённый историей, реконструкцией событий времён Древней Руси, участвующий в тематических фестивалях по всему миру, он рассказал о празднике в Польше, где собралось 2 тысячи таких вот деятельных любителей истории Всё ещё под впечатлением от грандиозного действа. Они с его собратом по ратоборству Андреем Ивановым, таким же основательным красивым парнем, в своих колоритных костюмах были во время фестиваля в центре внимания, проводя мастер-классы по изготовлению средневековых доспехов. Молодые совсем ребята, приехав в Берлин, отказались от спланированного ужина, потому что хотели успеть в музеи, а больше и времени на посещение не удалось бы вырвать. Поделились по отъезде, что все деньги потратили на книги по истории. Когда сидели в зале ожидания перед отлётом в Москву в аэропорту Шенефельд, они просто с упоением рассматривали фотографии в своих приобретениях - новинки археологических раскопок.

Из аэропорта - долгий путь по Берлину, где не была годы, и не узнаю. Перестройка-застройка. Правда, исторический центр щадят.

Торжественный приём в ратуше района Трептов, одного из самых зелёных и экологичных в Берлине, как рассказал бургомистр этого района Оливер Игель на открытии фестиваля. Чрезвычайный и полномочный посол РФ в Германии Владимир Гринин, конечно, подчеркнул важность укрепления связей между странами сотрудничеством в области культуры. Поддерживаем и будем крепить! После приёма - неформальное общение, что позволило всем нам, членам московской делегации, и познакомиться, и поговорить, пообщаться с берлинцами и русскими, и немецкими.

Немцы, с которыми довелось пообщаться, придают этому фестивалю большое значение. Мол, политики политиками, а мы с вами Народная дипломатия. За этой самой народной дипломатией большое значение признаёт и заместитель председателя Комитета по туризму и гостиничному хозяйству Москвы Ирина Руденко. Разговорились мы с ней на ипподроме Карлхост в день открытия фестиваля - 14 июня. Нас группой повели ознакомиться с участниками, их стендами, выставками. Чего только не представлено! Город в городе. Интересно. Я в этом пешем походе оказалась рядом с хрупкой миловидной женщиной, желая разжиться информацией, спросила, знает ли она что-то о фестивале, она поделилась: инициатива проведения - со стороны общественной организации Deusch-Russische Festtage, которой руководит Штеффен Шварц. Cами находят спонсоров, расширяют число участников. И посетителей с каждым годом всё больше. (Нам назвали цифру прошлогоднего мероприятия: за 3 дня несколько сот тысяч посетителей. Может, и приукрасили, но то, что людские толпы запрудили ипподром и окрестности - это своими глазами. Целыми семьями. И стар, и мал). Люди гуляют, пробуют блюда национальной кухни (русской, украинской, татарской). Дети могут порисовать, покататься на каруселях - все эти развлечения доступны. Устали - посидите в тенёчке, поешьте мороженое, послушайте музыку: и джаз-оркестр, и классические композиции, и фольклорные группы, и группы "Калинов мост", "Мельница", и едва ли не самая ныне популярная немецкая рок-группа "Карат" - на вкус любого меломана.