К дням русской литературы был приурочен и открывшийся уже на следующий день после нашей встречи в Русском центре университета XVI симпозиум Международного общества Достоевского. Симпозиум посвящен 150-летию со дня выхода в свет романа "Преступление и наказание" и призван содействовать исследованию и пропаганде этого выдающегося произведения мировой литературы. Естественно, приехавшие на симпозиум слависты из разных стран пришли и на эту встречу, чтобы познакомиться с современной русской литературой.
Мне уже приходилось выступать в университетах Венеции, Ирландии, Сан-Франциско, Шанхае, на этом фоне встреча в университете Гранады произвела на меня яркое впечатление: в зале сидели заинтересованные люди, вопросы были профессиональными и часто переходили в дискуссию. Впрочем, мы дискутировали и друг с другом — скажем, похожий на Хемингуэя наш романист Дмитрий Конаныхин скептически оценивал всю русскую современную прозу, я же доказывал, что и сегодня у нас есть ярчайшие романисты уровня Александра Проханова и Захара Прилепина. Оказалось, что и на самого Хемингуэя мои молодые коллеги поглядывают косо. Очевидно, сказывается возраст, стычка поколений, очередное "сбрасывание классиков с атомохода современности". Для литературы всё это не опасно, главное — писались бы хорошие книги.
Довелось познакомиться и с ведущим славистом Италии Стефано Алое, вице-президентом Международного общества им. Ф.М. Достоевского, профессором Веронского университета и переводчиком, который принял активное участие в нашей дискуссии, а с Энрике Хервилья, ведущим славистом Испании, мы обменялись мнениями по поводу нынешних наших звёзд беллетристики Дмитрия Быкова и Людмилы Улицкой — рад, что наши взгляды совпали.
После выступления в университете все мы дружно пошли к памятнику Пушкину, установленному год назад в центре Гранады. В день рождения русского гения читали его стихи и на русском, и в переводе на испанский, сделали общий снимок.
Культурную программу каждый из нас решал по своему: кто-то хотел хоть мельком, но взглянуть на мавританский дворец Альгамбру, фантазию средневековых султанов, пожелавших устроить свой рай в Гренаде, кто-то предпочёл побродить по узеньким старинным улочкам, посетить Кафедральный собор, в котором похоронен знаменитый Гран Капитан Гонсало Фернандес де Кордоба, кто-то наслаждался испанским барокко.
Времени у нас было не так уж много, тем более что перед возвращением в Малагу слависты университета устроили нам дружеский ужин с непременным блюдом "бычий хвост" и душистым испанским вином. Так плавно мы от разговоров о русских поэтах и писателях переходили к обсуждению корриды, кто-то из нас требовал её запретить, кто-то считал ярким театральным действом. К тому же нас окружали пламенные испанки, везде царил аромат величественной агавы, которую испанский гений Гарсиа Лорка называл "окаменелым осьминогом". Удалось мне побывать и в доме-музее знаменитого поэта. Жаль, не нашел его бюстика для своей коллекции.
На встрече в университете была предложена ещё одна интересная инициатива: объявлен конкурс на лучший перевод на испанский язык одного из рассказов нашего калужского прозаика Максима Яковлева. Думаю, к будущим Дням русской литературы в Гранаде конкурс будет проведён, и рассказ будет напечатан в испанском сборнике. Жюри со стороны России возглавляет Алексей Варламов, ректор Литературного института имени А.М. Горького, со стороны Испании — Хоакин Торкемада. Лучший перевод будет опубликован на сайте проекта Russia Beyond The Headlines. Все участники будут награждены памятными подарками от издательского дома "Литературная учёба" и благотворительного фонда "Народное Единство". Такая вот незатейливая, но действенная пропаганда современной русской литературы в Испании.
Я рассказал студентам об испанской версии происхождения Лермонтова и прочитал им стихи Иосифа Бродского, наш поэт Владимир Семенчик, пересёкший для этой поездки всю Евразию, от Южно-Сахалинска, где он живёт, до Малаги, донёс до слушателей энергию Тихого океана. Дни русской литературы в Гранаде, привлёкшие слушателей на наши выступления, в Малаге центром своего притяжения выбрали Русский музей.
Это было полной неожиданностью для нас: на берегу Средиземного моря, в курортном городе целый год будут экспонироваться прекраснейшие полотна русских художников из питерского Русского музея. Поразил тщательный подбор картин на русскую тему: от передвижников до суперавангардиста Казимира Малевича, от тончайших мирискусников и "Бубнового валета" до шедевров социалистического реализма Лактионова и Пластова, смелых экспериментаторов Ларионова и Гончаровой — всё в русском стиле, в русском духе, с русскими сюжетами. И зрители явно понимают отличие всего европейского искусства от самобытного русского пути. Была там и выставка плакатов двадцатых годов: от неожиданного для наших дней плаката "Долой чаевые" до знаменитого авангардистского плаката "Клином красным бей белых". Этот временный филиал Русского музея активно посещается испанцами, они познают Россию.