Выбрать главу

Того, кто соберётся после прочтения этой части исследования бежать с дубиной в ближайшую синагогу громить сионистов, предупредим — не по адресу. Яков Шифф был противником идеи сионизма и устройства государства Израиль в Палестине. Он не был правоверным иудеем, он был каббалистом. При этом ближайшим легальным представительством ФРС и Международного валютного фонда в Москве является неподчиняющийся нашему правительству Центральный банк РФ. Только туда с дубинами не пустят.

На фото: Император Николай Второй и Яков Шифф 

Продолжение следует

Теги события:

убийство царской семьи антисемитизм тихон шевкунов рпц российская империя путин екатеринбургские останки ритуальное убийство Император Николай Второй скандалы политика книги русская история каббализм шифф яков фрс

Сказ о Морозко/ Невозможное неизбежно

Авторский блог Фёдор Гиренок 13:46 5 января 2018

Сказ о Морозко/ Невозможное неизбежно

то, чего нет, также переживается, как и то, что есть.

Фёдор Гиренок

19

Оценить статью: 6 2

Как и все русские сказки, сказ о Морозко дошел до нас неполным. В нём есть пропуски, трудно объясняемые действия. Откуда эта неполнота и непонятность? Во-первых, сказки существуют столько же, сколько и куклы, в которые мы играем, то есть очень давно. Во-вторых, сказки существовали у нас в устной традиции, сказители не имели какого-то одного зафиксированного текста. Они тоже не все могли понимать в сказках, делая пропуски или добавляя что-то от себя. Но все сказки хорошо знают, что у вещей, которые окружают человека, мы не найдем такого свойства, как «быть завтра». Без признака, указывающего на то, что нечто есть (а этого признака как раз и нет), трудно понять, что именно существует, а что не существует. Без него совершенно невозможно сновидение отделить от реальности. Но сказка и не пытается это сделать. То, чего нет, также переживается, как и то, что есть. Вот на этом тождестве и строятся все русские сказки. У сказки «Морозко» существуют десятки вариантов. И нет ни одного полного. Я возьму сказку «Морозко», отредактированную А. Толстым.

Жили-были, с одной стороны, дед, немолодой мужик, а с другой – немолодая женщина, бабка. У мужика была дочь, которая росла без матери, и у бабы была дочь, которая росла без отца. И вот решили мужик да баба пожениться, чтобы у дочери мужика появилась мать, а у дочери бабы – отец. И что же из этого получилось? Вообще-то должно было получиться целое. Но, как говорит миф Платона об андрогине, для этого нужно, чтобы обе половины несли в себе память о своей принадлежности к одному и тому же целому. Что указывает на эту принадлежность? Чувство любви. Сказка ничего не говорит о том, была ли приязнь между мужиком и бабою, скорее всего не было. Если бы она была, то были бы в новой семье совет да любовь, а у них была прагматика, внешняя нужда да суровая необходимость. Сказка говорит, что из двух половинок целое не слагается. Из мужа не всегда получается отец, а из жены – мать.