Я получила хорошее образование на Западе, но вместе с образованием не восприняла их культуру, я не стала европейкой в привычном понимании этого слова. Аллах повелел мне родиться в сирийской семье, и поэтому я чту те традиции и тот образ жизни, который восприняла от своих предков. Для меня именно это имеет первостепенную важность".
Госпожа Асад закончила отвечать на вопрос и вежливо попросила нас рассказать о своих впечатлениях о Сирии. Слово предоставили и мне. Говорилось легко и радостно. Мне хотелось донести до этой прекрасной женщины с кроткими глазами Пресвятой Девы чувство глубинного уважения перед ее народом. Хотелось поделиться тем чувством родства, которое я ощущала на протяжении всего времени пребывания в Сирии. Я говорила по-русски и видела, что меня понимают еще до того, как господин помощник посла Хайсам Рус переводил на арабский сказанное мною. Я понимала, что ей, как воздух, было необходимо сердечное слово поддержки, слово любви и признательности, обращенное не к ней, но к ее народу. Сказочная принцесса в заточении, сколько же ей приходится защищаться и защищать: свою страну, свой народ, своего мужа, свою семью. Она не боится давать интервью и высказывать собственную точку зрения. Она очень умна, прекрасно понимает реалии современного мира. Асма - верная подруга Башара Асада. Сирия не забывает, как в январе 2012 года она выступила с горячей поддержкой своего мужа на многотысячном митинге в Дамаске, выйдя на трибуну вместе с двумя детьми. А 8 февраля в ответ на письмо жен послов европейских стран, призвавших ее усмирить "кровавого тирана", ее мужа Башара Асада, она, отправила электронное письмо в редакцию лондонской газеты The Times, в котором подчеркнула: "Башар Асад - президент Сирии, а не части сирийцев. Я поддерживаю его именно в этой роли". Асма - как раз тот редкий тип человека, в котором, как в хрупком сосуде, живет непреклонный дух и железная воля. Несмотря на внешнюю незащищенность, она очень сильная женщина, она воин.
За то время, которое мы провели в Дамаске до приезда в президентский дворец, нам удалось приглядеться к простым людям, к тому, чем они живут, как чувствуют войну. Мы поняли, что эти люди наделены недюжинной самоотдачей и жертвенностью. И я задала госпоже Асме вопрос: "Чем дышит простой солдат Сирии, что его делает подлинным героем? Ведь жертвенность и святое желание отдать жизнь за Родину - явление в Сирии совершенно естественное, в то время, как на самом деле - это побуждение не имеет цены, оно бесценно особенно в век бездушного потребительства, когда властвует мелкий божок с именем Мамона. Несмотря на все новшества в вооружении, на важность роли именно технической стороны вопроса, человеческий фактор остается важнейшим".
"Здесь очень важно воспитание, - начала свой ответ Асма. - То уважение, которое есть у нашего народа к старшим поколениям, - оно определяющее, оно у нас в крови. Ту внутреннюю силу, которой наделен солдат Сирии, он берет именно в своей семье. Более того, в условиях, когда война коснулась уже каждой отдельно взятой семьи и через общее страдание, через пролитую кровь невинно гибнущих людей каждый человек стал друг другу братом, сестрой, отцом, матерью, дочерью, сыном, - именно теперь само общество стало каждому родной семьей. Это союз крови. В действительности, такое общество и называется народом в самом высоком, самом прекрасном значении этого слова! У Сирии есть народ! У нас есть единство президента, общества и отдельно взятого человека.
С момента начала войны - за два с половиной года - я успела встретиться примерно с четырьмя тысячами семей солдат, в том числе и погибших. Многие говорят, что это, должно быть, для меня морально трудно, имея в виду постоянный контакт с людьми, чей дух, казалось бы, должен быть сломлен горем необратимых потерь. Но на самом деле все оказывается совсем наоборот. Чем дольше идет война, тем мужественнее становятся люди. Это удивительно! Мне много раз приходилось слышать, как матери убитых сыновей говорили: "Да, они лишили меня сына, горе мое могло бы убить меня, но у меня есть еще два сына, и я отдаю их Родине и поэтому не скорблю".