Не знаю, захочет ли отвечать Дейчу Карпов, но я отвечу. Ведь вы, как всегда, ловчите. Ведь хотели-то сказать вот что: "Вы были приличным человеком, а стали антисемитом." Об этом же, по сути, вся ваша статья. Что ж, этот "приятель", если он всё-таки есть, в известном смысле прав: в своей новой книге писатель Владимир Карпов стал другим. Раньше он избегал говорить о сионизме, о еврейском засилье, о наглости и бесстыдстве иных представителей этого племени. Но вы "достали" и его. Сейчас наглость литературных и прочих паразитов, малограмотных и бездарных, никогда не умевших и не умеющих работать, достигла невиданных размеров. Сейчас их цинизм и лживость, их клевета на наше недавнее прошлое стали доходной профессией. И они не внемлют предостерегающему голосу их же соплеменников — Эдуарда Тополя, Юлия Нудельмана и других. Именно они плодят и множат антисемитизм. Но Карпов — не антисемит. В своей новой книге, в отличие от прежних, он лишь уделил внимание еврейскому вопросу. А разве этот вопрос не существовал и не существует у нас?
НА ПОКЛОН К “МОСКАЛЮ”
Анна Серафимова
19 августа 2002 0
34(457)
Date: 20-08-2002
Author: Анна Серафимова
НА ПОКЛОН К “МОСКАЛЮ”
С очередной ночевой у меня в гостях Марика, с которой я познакомилась во время туристической поездки в Молдавию. Времена были уже залихватски перестроечные, республики охватил безумный зуд самоопределения, небезопасный для туристов, по этой причине наша группа оказалась недоукомплектованной. У меня было поручение передать лично в руки увесистый пакет родственникам знакомых в одном из молдавских сел (думаю, что таким поручением люди просто экономили на почтовых расходах). Задание я выполнила, для чего мне пришлось с двумя пересадками ехать из Кишинева, сталкиваясь с недоброжелательностью и хамством молдован, пребывавших в эйфории ожидаемого освобождения от русского гнета. Хозяева уговорили заночевать, тем более на обратный автобус я опаздывала. Во дворе накрыли стол, посмотреть на московскую гостью пришло едва ли не полсела. Поначалу все вели себя достаточно корректно, но желание вступить со мной в спор и перевести его в конфликт чувствовалось постоянно. Выпив изрядное количество вина, селяне, то и дело переходившие на молдавский, вдруг возмутились, почему они должны из-за кого-то (т.е. меня) говорить у себя на родине на чужом языке (т.е. на русском). От упреков в неуважении к великому молдавскому народу, язык которого я не удосужилась выучить, приехав в республику на неделю, перешли к более серьезным обвинениям. Распалившееся застолье обвинило меня в том, что я выпила все молдавское вино и слопала все помидоры, которые могли быть проданы на мировом рынке, что давно бы привело к процветанию собравшихся, а не к прозябанию, в каковом они, имеющие шикарные дома, скотину и почти по авто на двор, пребывают. Почему-то они сравнивали себя со Швейцарией и Монако, находили сравнение не в свою пользу, а за разницу в уровне жизни между семейством Гримальди и собой спрашивали с меня. К концу вечера сельский сход потребовал от меня подписания договора о выходе Молдавии из СССР ("Почему вы нас не отпускаете? Мы все хотим свободы"). Мои робкие в силу положения гостьи попытки отбивать натиск борцов за свободу вопросами — ждут ли их на вожделенном мировом рынке с вином и помидорами и как они будут отапливать дома без наших нефти и газа, встречали пафосные отповеди: "Лучину будем жечь, обойдемся! Свобода дороже всего!" Я не могла взять в толк, от чего они хотят освободиться, в чем чувствуют ущемленность, и мне заявили, что им не дают говорить на родном языке, петь, танцевать столько, сколько они бы хотели. А говорить-то кто не дает на молдавском? "Да ты вот! Мы сегодня почти все время из-за тебя одной на чужом языке говорили, потому что ты не удосужилась выучить наш, хотя знала, что едешь в Молдавию". Я жутко пожалела, что вообще притащилась через всю республику с тяжелой сумкой...