Выбрать главу

Н.Ш. Но китайцы уже занимаются этим в Казахстане, почему бы и в Россию таким же путём не попасть.

Г.Б. Насколько тебе кажется реальной картина, нарисованная Владимиром Сорокиным в антиутопии "Голубое сало", где Сибирь и вся Восточная Россия становятся полукитайскими и в языковом, и в культурном, и в этническом отношении? Возможна ли в перспективе такая картина?

Н.Ш. Более сильная страна, безусловно, будет претендовать на более сильное влияние в мире. Но не обязательно это влияние должно быть негативным

Г.Б. Что касается массовой или бытовой культуры Китая, возможно ли такое, предположим, влияние, какое оказывает на весь мир Америка? Займёт ли Китай место Америки в этом плане?

Н.Ш. Культурная разница всё-таки очень большая. Вряд ли европейцы и другие народы смогут понять, положим, китайскую музыку, китайскую драматургию — и вообще китайскую культуру во всей её совокупности. Потому говорить об этом преждевременно.

Г.Б. Но ведь есть же такое выражение: "Оптимист учит английский, реалист учит иврит, а пессимист учит китайский". Действительно ли китайский язык может стать вторым мировым языком?

Н.Ш. Пока заметна иная тенденция: многие китайцы всё-таки учат английский язык. Они не верят, что европейцы могут выучить их язык.

Г.Б. Современная китайская культура, литература, современный кинематограф. Что они из себя представляют? Некоторые произведения китайской культуры были отмечены престижными премиями на Западе.

Н.Ш. Тем не менее, качество современной китайской литературы я считаю невысоким. Основное внимание китайцев сейчас обращено на экономику. О развитии литературы меньше думают. Процветает масскультура. И на это есть политические причины.

Г.Б. Сейчас в России очень актуален вопрос, что мы можем заимствовать из китайского опыта, может ли Китай стать примером для развития экономики России? Или из административного опыта национальных отношений?

Н.Ш. Китай воспринимает современный опыт России как негативный опыт. Китайцы очень много работают. Оптимистичны. Жизнерадостны. В Китае нет культуры, есть экономика. А в России сейчас наоборот: нет экономики, но есть культура.

Г.Б. В Китае ты сталкивался с русскими предпринимателями, студентами. Русские в Китае — как они себя чувствуют? Есть ли какая-то русская община в Китае?

Н.Ш. Конечно, есть русские. В основном в Северном Китае. Мне кажется, они довольны жизнью.

Г.Б. Сейчас в верхнем эшелоне Китая происходят очень серьёзные изменения: Цзян Цземинь уходит почти что на отдых. Кто приходит ему на смену?

Н.Ш. Люди гораздо моложе, которые не пережили китайскую революцию 49-го года. Вероятный преемник Ху Чжин Тао.

Г.Б. А что это за человек?

Н.Ш. Его выдвинул ещё Дэн Сяопин. Он и установил преемственность. Один сменяет другого.

Г.Б. А это было официально известно в Китае или нет?

Н.Ш. Скорее это было полуофициально.

Г.Б. Фактически традиционная полумонархическая конфуцианская система смены правителей — с этим мы сталкиваемся в современном Китае? Китайский коммунистический, красный опыт ведь не отвергнут ими полностью?

Н.Ш. Думаю, что коммунистическая идея всё более и более отходит в сторону. Идея коллективизма ещё очень сильна. Исчезает атеизм, который главенствовал при коммунизме.

Г.Б. Государственный контроль в экономике всё ещё сильный, наверное? В этом отношении социалистический опыт остаётся востребованным?

Н.Ш. Трудно сказать. Государственные компании развиваются всё же менее интенсивно, чем частные.

Г.Б. Какие районы Китая более перспективны в отношении экономического развития?

Н.Ш. Побережье Китая. Юг Китая. Развивается легкая промышленность особенно.

Г.Б. Что такое традиционная китайская медицина?

Н.Ш. Элитой китайской это не принимается. Сначала надо идти к врачу. И лишь потом к традиционному китайскому медику.

КИТАЙСКАЯ ГРАМОТА

Григорий Черный