И что же нам, русским, чуждаться своей собственной, вообще нам органичной, имперскости. Быть против русской имперскости — быть против самой русскости. Русскость — не национальная (этническая) принадлежность, это другое: принадлежность к особому миру, из русского слова проистекающего, который несет в себе и такое свойство, как имперскость. Быть русским — быть имперским! И нет здесь никакого изначального и фактического превосходства русских над нерусскими, что, собственно, и подтверждается реальной историей.
Русская имперскость — не прихоть и не выгода, это — необходимость! Не обойти русскому человеку имперскости, разве лишь сбежать от нее — и бегут, надо заметить, хорошо бегут. Но что из того? Русский мир требует имперскости, но… и тут, пожалуй, главное… особой имперскости, которая не от силы как таковой, а от слова, а потом уже от силы — силы слова, а слово, если под этим понимать суть и смысл бытия, а не всего лишь средство общения, т. е. русское слово выводит из себя имперскость, разумеется, особую, когда русский мир, из русского слова проистекающий, не может образоваться иначе, как через имперскую организацию, равным образом и имперскую телеологию и даже имперскую эсхатологию, ибо русский мир — мир не выгоды, тем более личной, а служения — всему сразу: Богу, природе, миру, человеку, но и Чуду тоже.
И не надо упрекать русских в ретроградности и консервативности, не к тому вовсе у нас речь, мы говорим всего лишь о корневом свойстве, которого русским никак не избежать, да и избегать не надо, ибо свойство это вне времени, а потому если есть вообще будущее, то свойство это как раз в будущее и устремлено. Будущее русского мира в имперскости!
"КОЛЫБЕЛЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА" Представляем древнюю Танганьику
14 октября 2003 0
"КОЛЫБЕЛЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА" Представляем древнюю Танганьику
Многие страны мира большинство из нас видело долгие годы лишь глазами телевизионных обозревателей. Одной из таких стран и по сию пору остается Танзания — государство, расположенное в Восточной Африке на берегу Индийского океана (материковая часть — Танганьика) и на островах Занзибар и Пемба.
Что происходит там, на далекой и загадочной земле, где находятся знаменитая гора Килиманджаро и ничуть не менее знаменитый заповедник Серенгети? Сегодня, пожалуй, мало кто знает и скажет. Именно поэтому, чтобы получить информацию из первых рук, наш корреспондент Валентин Пруссаков встретился на днях с Чрезвычайным и Полномочным послом Танзании в РФ г-ном Патриком Чокала и попросил его ответить на ряд вопросов.
Валентин ПРУССАКОВ. В последнее время даже упоминание о вашей стране трудно отыскать в российской печати. Существует известное американское выражение "нет новостей — наилучшая новость". Иными словами, означает ли отсутствие каких-либо сообщений из Танзании в СМИ то, что у вас все хорошо, как говорится, сплошная "тишь да благодать"?
Патрик Чокала. В приведенном вами популярном выражении, на мой взгляд, содержится изрядная доля истины, по крайней мере с нашей, танзанийской стороны. Со дня образования Объединенной Танзанийской Республики (1964 г.), в отличие от очень большого числа стран, в том числе и на африканском континенте, у нас никогда не было никаких политических или социальных потрясений. А передача власти всегда осуществлялась законным и мирным путем. Самыми же характерными чертами танзанийской жизни являются мир и стабильность. Об этом, между прочим, свидетельствует уже название нашей столицы Дар-эс-Салам — "земля мира".
В.П. В Танзании, как известно, проживают люди разных религиозных конфессий, в частности, практически поровну мусульман и христиан. У некоторых ваших соседей подобный мультирелигиозный и мультикультурный состав приводит к периодическим всплескам враждебности и даже кровопролитию. К тому же, ваше население далеко не однородно и в этническом плане. Как вам удается сглаживать противоречия, добиваться того, что сегодня модно именовать "консенсусом"?
П.Ч. Действительно, у нас около 45% исповедуют ислам и примерно столько же — христианство, а остальные придерживаются традиционных местных верований, и основное население состоит из представителей 39 племен. Однако такая разнородность не приводит к конфликтам. Так, довольно часто встречаются и межконфессиональные браки. Например, я — католик, а моя жена — мусульманка, и у нас не возникает никаких проблем, связанных с верой. Многие мусульмане у нас справляют христианский Новый год, а христиане, в свою очередь, нередко посещают мусульман во время их некоторых торжеств и праздников. Можно сказать, вероятно, что Танзания являет собой наглядный пример того, что в наши дни приверженцы разных религий и взглядов вполне могут ладить и находить общий язык. Кстати говоря, и в прямом смысле у танзанийцев один общий язык — суахили, на котором все говорят независимо от веры или происхождения. Очевидно, и это — отсутствие языкового барьера, снимает напряжение и способствует царящему у нас духу умиротворения и согласия, приятно поражающему порой зарубежных гостей и туристов.