И у Андерсена постоянно были тетради, записные книжки, куда он заносил интересные сведения. Оба не расставались с записными книжками нигде.
Здесь стоит сказать о юморе Андерсена и Гоголя. Именно эта замечательная природная черта, перешедшая в их произведения, часто пленяла читателей. Без этого вездесущего юмора не было бы в их произведениях и такой глубинной печали. Юмор и грусть — словно два полюса их произведений. И тот и другой — притягивают. И того, и другого нельзя не любить, благодаря их художественности. Прекрасная поэтичность Гоголя, которую сразу по выходе "Вечеров" заметил Пушкин и написал А.Ф. Воейкову в августе 1831 года: "Сейчас прочел "Вечера близ Диканьки". Они изумили меня. Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия, какая чувствительность! Все это так необыкновенно в нашей литературе, что я доселе не образумился".
Поразительна была и реакция на первые сказки Андерсена. Он был уже знаменит и в Европе романом "Импровизатор". Многие советовали отказаться, бросить сказки. Обвиняли в несерьезности темы.
Но в сказках Андерсена, как и в "Вечерах", было что читать детям, и было что читать взрослым. Когда есть эти два пласта, можно не сомневаться в долгой жизни написанного... Но редко кому удается увидеть эти волшебные пласты.
Работая над "Вечером накануне Ивана Купалы", Гоголь вновь, как и Андерсен, использует народные легенды и предания Украины.
Народ верит, что в эту ночь распускается трава, цветет папоротник и множество таинственных, скрытых в другие ночи лече6ных сил наполняют травы. И в Дании, и на Украине, и в России существует давнее поверье, что цветущий в полночь перед Иваном Купалой папоротник цветет огненным цветом. Призраки пытаются помешать сорвать цветок, но тот, кто его срывает, находит клад. И мне кажется, что в свое время два мальчика — Николай Гоголь-Яновский и Ганс Христиан Андерсен увидели в полночь под Ивана Купалу цветущий папоротник и нашли клад. И до сих пор мы владеем их кладом... И в "Ночи перед Рождеством" широко плещет замечательный украинский фольклор. Здесь и черт, похищающий месяц, и ведьмы, крадущие звезды, и полеты их через трубу... Вспоминается при чтении и о поездке святого Иоанна Новгородского на бесе в Иерусалим, о котором Гоголь узнал из "Слова о великом Иоанне, архиепископе Великого Новаграда…"
А вот как Андерсен рассказывает в "Сказке моей жизни" о впечатлениях, схожих с гоголевскими: "От замка я обыкновенно шел к кресту Св. Андерса, уцелевшему тут еще со времен господства католицизма. Предание гласило, что св. Андерс был священником в Слагельсэ и отправился на поклонение Гробу Господню, в день отъезда оттуда он забылся в молитве у Св. Гроба, и корабль отплыл без него. Печально бродил он по берегу, вдруг перед ним предстал человек на осле и пригласил Андерса сесть на осла позади него. Он принял предложение и тотчас же впал в глубокий сон, проснулся он от звона колоколов в Слагельсэ и увидел, что лежит на холме близ города, на котором впоследствии в память этого события и 6ыл водружен крест с распятием. Св. Андерс прибыл домой целым годом раньше корабля, который отплыл, не дождавшись его; человек на осле был ангелом Господним. Я очень любил это предание и самое место, и много вечеров провел, сидя на холме и глядя на луга и хлебные поля, расстилавшиеся кругом вплоть до самого Корсёра, родного города поэта Баггесена. И он, верно, тоже, в бытность свою учеником гимназии в Слагельсэ, часто сиживал на этом холме, глядя на Бельт и Фионию. На холме св.Андерса я предавался своим мечтам, и сколько воспоминаний пробуждало во мне это место всякий раз, как мне впоследствии приходилось проезжать мимо него в дилижансе".
Гоголь, составляя план собрания сочинений своих, называл их "книгой в четырех томах". Он уже становился религиозным мыслителем и писал, что "снисходительный читатель" может пропустить весь первый том…".
Иное время, иные взгляды.
Но сказки, сказочные истории Гоголя дороги нам.
Мы их не просто перелистываем, но и перечитываем. К сожалению, рядом с Гоголем не оказалось добрых и умных людей, как рядом с Андерсеном, считающих, что сказки его — необходимы.
Но иногда, редко-редко, ко мне приходит странная мысль: все, что написал Гоголь, — есть сказка. И "Ревизор", и "Мертвые души", и "Шинель". Да-да, сказка. И "Русь-тройка" вполне заменяется на "Русь-сказка" и, может быть, даже звучит лучше. Но — это мое личное мнение, и я им ни с кем, кроме вас, не делюсь…