" ЗАВТРА". Жак, что значит для вас русский стиль?
Жак фон ПОЛЬЕ. Вы знаете, когда мы только начинали, мне говорили, что надпись "Сделано в России" — это антиреклама. Я же, наоборот, делал эту надпись крупнее. Просто огромными буквами. С 1991-го по 2005-й год Россия игнорировала свой стиль. Сейчас же мы наблюдаем всплеск интереса к конструктивизму, к узорам Хохломы, к авангарду — к русскому стилю. Русский авангард — мощнейшее влияние России на дизайн всего мира. Это серьёзнейшая русская революция. Реминисценции его значительны сегодня. Мне очень повезло, что с "Ракетой" мы можем создавать русский стиль.
" ЗАВТРА". Время для мечты остаётся?
Жак фон ПОЛЬЕ. Моя личная мечта связана исключительно с нашим заводом. Мечтаю, чтобы завод стал прибыльным, чтобы часы "Победа" и "Ракета" стали для России таким брендом, которым можно гордиться. Как Chanel или Louis Vuitton, или Hermes для Франции.
Материал подготовила Марина Алексинская
Апостроф
Апостроф
Даниил Торопов
16 февраля 2017 0
Евгений МАЛИКОВ. Песни кастратов. М.: Опустошитель, 2016. – 240 с. – (Серия «Сцена»(#30)
Как-то в одной околополитической тусовке неизбежно и во многом тривиально шла беседа об актуальных имперских жанрах. В воздухе повисали «рок», «индастриал», «техно»…«А как же опера?» - грозно заполнил возникшую паузу автор представляемой книги.
Первая книга Евгения Маликова «Миф и танец. Опыт занимательной герменевтики» была выпущена научно-гуманитарным издательством «Канон+». В монографии Маликов занимательно, но академически исследовал вопрос о смысле танца. «Песни кастратов» - по форме и содержанию являют нам иную ипостась критика и культуролога. О, как кстати, пришёлся воистину независимый проект «Опустошитель», обратившийся к не самому очевидному в наши дни жанру оперной критики.
«Воццек» и «Лоэнгрин», «Богема» и «Кавалер розы», Вагнер и Ницше, «Медея» ди Капуа и зигзаги пресловутой «режиссёрской оперы».
Все тексты книги проходили в своё время в «Литературке» и «Завтра», однако в книге отобраны и выстроены издательским волюнтаризмом. И целое превысило сумме частей.
«Будь я серьезным автором, книга называлась бы «О современном прочтении старых оперных партитур некоторыми столичными и провинциальными режиссёрами». Но поскольку я человек несерьезный, то книга вышла под игривым и почти неприличным названием "Песни кастратов". Где под кастратами разумеются отнюдь не нынешние Фаринелли, близко познакомившиеся с ножом хирурга, а авторы безумно-красивых или бездумно-уродливых произведений. И хотя роднит этих авторов принципиальная утилитарная бесплодность, я не в равной степени трогаю производителей красоты и изготовителей уродств. В первом случае я готов говорить о добром плоде, ибо красота не нуждается в оправдании. Во втором не вижу ни плода, ни оправданий», - остроумно разъясняет Маликов.
Впрочем, для неискушённого читателя стоит сделать поправку: «несерьёзность» Маликова имеет под собой очень серьёзную основу. Помимо режиссуры, голосов, сценографии, он следит за символами, движениями континентов, историческими контекстами. В конце ХIХ – начале ХХ века в русской музыкальной критике процветало многообразие жанров. Спустя век диапазон сузился до рецензий и заметок. А Маликов обращается к эссеистической форме. Думаю, что при желании может и фельетон выдать.
Как благодарный читатель я понимаю, что Маликов убеждённо пристрастен, и это хорошо. Главное, что есть в книге - это авторское вдохновение: громит возвышенно, смеётся заразительно, восторгается завлекательно. Что «убрал» и смотреть не захочешь, что упустил – чувствуешь, что лишил себя прекрасного.
Маликов одновременно может быть консервативнее записных «реакционеров» и авангарднее патентованных «модернистов». Как говорится, «бей белых, пока не покраснеют, бей красных, пока не побелеют», да и зелёных тоже стоит прихватить –пока не обретут понимание. Поэтому
Маликов с удовольствием расставляет мины, на которых с лёгкостью может подорваться читатель, для которого культурный выбор «самодовольное полузнание», но также и выводит на чистую воду эстетов-«знаек».