В сети гуляет трогательная статья, из которой можно узнать, как Квентин согласовывал сценарий с еврейскими киномагнатами. Магнаты радовались страшной еврейской мести, придуманной режиссёром. Продвинутые жители государства Израиль напротив,
затаили дыхание. Струна натянулась. Мировой сионизм тревожно ждал результата. Как будет решён образ Гитлера? Какими предстанут в новом кинополотне евреи? Тут в дело, как всегда, вмешался кинематограф…
В 1940 году Чарли Чаплин снял "Великого диктатора", где выступил в двух ролях - еврея-парикмахера, и фашистского главаря Аденоида Хинкеля. Американцы тогда ещё стремились сохранить с Германией нормальные отношения, поэтому Чаплин столкнулся с серьёзными проблемами по поводу проката картины. Более того, в эпоху маккартизма он был объявлен коммунистом и выслан из Штатов. Но фильм пошёл. Высмеяв Гитлера, Чаплин создал знаковый миф, навечно впечатавший фарс в киноплёнку.
Как известно, Гитлер назвал Чаплина евреем и врагом номер один Великой Германии. В ответ Чаплин публично объявил себя евреем, хотя в действительности таким не являлся. Но главное он всё-таки сделал: после "Великого диктатора" важнейшее из искусств уже имело в своём архиве ясный и не замутнённый интеллектом штамп. Даже главные индийские сценаристы 70-х Салим и Джавед сочли своим долгом позаимствовать этот образ в главный массала-вестерн всех времён и народов "Месть и закон" - невероятная по уровню безумия выходка даже для индийских кинематографистов.
По той же схеме действовал и предприимчивый Квентин. Опираясь на коллективное бессознательное своей страны, он не только показал Гитлера истеричным идиотом, но и совершил над ним суд, переписав историю в угоду собственным фантазиям. Ждать от такого творческого подхода исторической достоверности бессмысленно. Тарантино снимает кино отнюдь не для историков. И уже совсем неважно: была ли это шутка, или какая либо иная идеологическая выходка. Хотя какие могут быть шутки, когда заглавные титры озвучены оскароносной композицией Дмитрия Тёмкина "The Green Leaves of Summer" из фильма "Аламо"? В любом случае "Бесславные ублюдки" пополнили пантеон лучших фильмов о кино как таковом, наравне с "Бульваром Сансет" Билли Уайлдера и "Трюкачом" Ричарда Раша.
Итак, "страшная еврейская месть" состоялась. Единственное, о чём можно пожалеть, - так это о том, что не удалось заснять Никиту Михалкова в роли советского генерала - мощный ход, который Тарантино задумал еще в 2004 году, во время посещения Московского кинофестиваля. Оправдывая отсутствие русских в своей картине, Тарантино говорил в интервью, что его фильм предназначен прежде всего для американской аудитории. А что средним американцам известно о том, какую роль сыграл Советский Союз во Второй Мировой? Кинематографического мифа об этом в заокеанской культуре просто не существует.
Пауль Верховен в своей "Чёрной книге" на полном серьёзе ставил вопрос о том, что важнее: жизнь сорока сопротивленцев, или спасение двадцати зажиточных евреев. Тарантино же предпочитает играть по-крупному: постулат "хороший немец - это мёртвый немец" принадлежит теперь не только советскому и польскому кинематографу.
Георгий Судовцев АПОСТРОФ
Сергей Соколкин. Я жду вас потом. - М.: Центр современной литературы, 2009, 128 с.
Рассказывают, что Пабло Пикассо, находясь в самом зените своей всемирной славы, нередко навещал Монмартр и высматривал в картинах тамошних художников стилистические и прочие находки, которые затем, преобразуя, использовал в своём творчестве.
Примерно то же самое, на мой взгляд, происходит с поэзией Сергея Соколкина. Обладая почти безупречным поэтическим восприятием, он - возможно, даже бессознательно - фиксирует вокруг себя те интонации, образы, приёмы, которые потом включает в художественную ткань своих стихотворений.
Для "среднестатистического" поэта (подчеркну - поэта, а не человека, пишущего в строчку и с рифмами) подобный творческий путь не то, чтобы в принципе невозможен, но, по большому счету, неприемлем. Дело в том, что любой поэт (еще раз подчеркну - поэт, а не человек, пишущий в строчку и с рифмами) самостоятельно подключается к "царству Поэзии" - тому полю особых смыслов русского языка, которое, судя по всему, существует объективно, то есть вне и помимо каждого из нас.