Тема двоевластия в России открывает таинственную тему двойничества и самозванства.
Геннадий Карпунин СТИХИЯ
***
В глубинке, в захолустном ресторане,
Приняв на грудь очередной стакан,
Он вдруг спросил, а был ли я в Афгане?
Ходил ли, как и он, на караван?
Он был, конечно, пьян. Но я ответил,
Что знаю про Афган лишь из кино.
Мне повезло, что за столом был третий
И по стаканам наливал вино.
А, в общем, он не очень и скандалил,
Так... нёс про всякое нетрезвым языком,
Что, дескать, был бы жив товарищ Сталин!..
И бил себя... в коленку... кулаком.
Он точно гвоздь вбивал в свою коленку,
А под конец, упав лицом в желе,
Вдруг выдавил: "Я б всех их разом... к стенке...
Ну, этих... либерасов, что в Кремле..."
Владимир Бондаренко ЗАМЕТКИ ЗОИЛА
Какая-то катавасия произошла на "Русском Букере" 2 декабря сего года в гостинице "Золотое кольцо". Затмение нашло и на больно ученого критика Игоря Шайтанова, и на давнего моего приятеля Руслана Киреева, ныне председательствовавшего в жюри премии "Русский Букер" за лучший роман 2010 года. Бесы их околдовали, али глянулось так им "подпушье межножное", защемило на старость лет, потянуло сладостной истомой, захотелось и им "ввергнуть мужатице злострастной первый уд, скокотать до истяцания, потом второй мехирь вторгнуть, а потом уж и понюхать женску дежу…" Вообще-то, язык, грубо сколоченный из всех словарей и сборников анекдотов. Вот и вручили Букера череповецкой литераторше Елене Колядиной за роман "Цветочный крест".
Да и как не вручить, когда уже немолодая отроковица своей "веселой тотемской галиматьей об огненной елде и золотых лядвиях", и впрямь, подобно героине романа, северной ведьме Феодосии, околдовала всё высокое литературное жюри.
Еще бы, как оторваться от романа, который начинается: " — В афедрон не давала ли?.. Задавши сей неожиданно вырвавшийся вопрос, отец Логгин смешался. И зачем он спросил про афедрон?! Но слово это так нравилось двадцатиоднолетнему отцу Логгину, так отличало его от темной паствы, знать не знающей, что для подперделки, подбзделки, срачницы, жопы и охода есть грамотное, благолепное и благообразное наречие — афедрон. В том мудрость Божья, что для каждого, даже самого грешного члена мужеского и женского, скотского и птицкого, сотворил Господь, изыскав время, божеское название в противовес — дьявольскому. Срака — от лукавого. От Бога — афедрон!..." Чем не нобелевская лауреатка Элфрида Елинек, тоже обожающая все срамные места?!
К тому же так всё по-русски, с таким якобы вологодским народным говором, что никакому Личутину не угнаться. Вот она — псевдорусская народная жизнь во всей красе (или срамоте?). Как благолепо на протяжении всего романа священник тотемской церкви Логгин копается во всех этих старорусских елдах, мандах и прочих лядвиях и сраках.
"Так что для меня сообщение о победе Елены Колядиной стало очень важным и приятным событием", — сказал волгодский губернатор В.Позгалев. Эх, прочитал бы книгу губернатор, прежде чем поздравлять...
Я читал роман "Цветочный крест" еще в седьмом номере журнала "Вологодская литература" за 2009 год. Читал медленно, стараясь отыскать в нём именно литературные достоинства, среди всех лядвий и каловых дыр.
Поразился обычному обывательскому торжеству в душах наших высоколобых членов жюри. Это типичный гламурный дамский роман. Во всей чистоте своего жанра. На всю срамоту и языковую эклектику накладывается густой глянец. То ли умелые издатели подсунули своей авторше замысел, дабы получить известность, то ли сама додумалась, но автор красивеньких кружевных историй в дамском журнале Cosmopolitan и, оказывается, уже шести дамских романов, вышедших в самых гламурных издательствах, автор дамской колонки в газете "Метро", был вознесен на пик литературной славы.