Выбрать главу

За лучшую "Малую прозу" награжден писатель из Казахстана Юрий Серебрянский за повесть "Destination. Дорожная пастораль". Второе место жюри присудило Андрею Иванову (Эстония) за повесть "Кризис", третье — Леониду Левинзону (Израиль) за сборник рассказов "Полет". Спецприз "За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации" и денежную премию в размере 45 тысяч рублей получили Лариса Щиголь и Даниила Чкония (Германия) за издание журнала русской литературы "Зарубежные записки".

Увы. Эту премию даже в либеральных кругах критиковали за её отдаленность от России. Задумана она была как премия русским писателям из ближнего зарубежья, вынужденно ставшим как бы иностранцами, отделенными от стержневой русской литературы. Но по велению властной элиты она, хоть и называемая "Русской премией", стала в основном премией русскоязычных писателей из уехавших в ведущие страны западного мира наших былых соотечественников. Вот и сейчас Марина Палей, Борис Херсонский, Наталья Горбаневская и большинство других вполне могли бы претендовать и на "Большую книгу", и на "Русский Букер". Вряд ли они нуждаются в поддержке из России, где постоянно выходят их книги. Конечно , сквозь их заслон не прорваться ни крымским писателям, ни русским писателям Балтии или Кавказа. Пожалуй, только таллинец Андрей Иванов и казахстанец Юрий Серебрянский подходят под планируемый ранее формат этой "Русской премии".

Но это и есть все та же отчужденная от традиционной русской культуры правительственная политика.

И ни одного во всех этих премиях нового интересного имени, ни одного литературного явления. Может быть, не случайно всё чаще говорят:

Литературы у нас нет!

(обратно)

Георгий Судовцев -- Апостроф

Дмитрий Калюжный. Житие Одинокова. Документальный роман. — М.: Живое время, 2011, 392 с., 3000 экз.

Зачастую даже в той книге, которую оцениваешь в целом положительно, находишь какие-то излишества, недостатки или огрехи, без которых она, кажется, была бы намного лучше. Но иногда эта заданная дистанция отстраненности от текста, критичности по отношению к нему исчезает — и ты не просто читаешь книгу, а как будто переходишь в тот мир, который создал её автор.

Я помню это удивительное состояние по знакомству с "Маленькими трагедиями" Пушкина, "Мертвыми душами" Гоголя, "Войной и миром" Льва Толстого, "Дон Кихотом" Сервантеса, "Мастером и Маргаритой" Булгакова... Наверное, где-то здесь и заключена вроде бы неуловимая и невыразимая разница между настоящей литературой и тем, что называется беллетристикой, — даже самой искусной и блестящей беллетристикой.

Новая книга Дмитрия Калюжного, хоть и обозначена как "документальный роман", стоит куда ближе к настоящей литературе, нежели к беллетристике.

И несколько странное название "Житие Одинокова" (одинокого?), с фотографией Сталина, солдатской пилоткой и нательным крестом ("Спаси и Сохрани") на лицевой стороне обложки, а на тыльной — с благодарностями (автора или издателей?) меценатам-потомкам солдатов Победы, которые помогли книге выйти в свет, — всё это выглядит как-то по-детски, неправильно и в то же время трогательно.

Точно так же сделана и "подача" последующего текста в предисловии за подписью Дмитрия Калюжного: дескать, настоящим автором книги является совсем другой человек, уже умерший журналист, бывший сосед по коммунальной квартире, известный под псевдонимом Мирон Васильевич Семёнов (Мир. В. Сем), а самому Калюжному принадлежит только литературная обработка его произведения и дополнение "документами эпохи": от газетных вырезок военной поры до переписки Сталина с Рузвельтом и Черчиллем, — один из тончайших и эффективнейших беллетристических приёмов "контрапункта", примером использования которого в недавнем прошлом могут служить романы "Эра милосердия" Аркадия и Георгия Вайнеров и "Семнадцать мгновений весны" Юлиана Семёнова.

Кстати, по мотивам этих произведений были сняты популярнейшие советские телесериалы, причем в фильме Лиозновой имевшийся в литературном прототипе контрапункт был почти полностью сохранен, зато в фильме Говорухина/Высоцкого не осталось даже намёка на него.

Но главное в любой книге, конечно, не профессиональные приёмы сами по себе, а получившийся в итоге их использования результат.