Выбрать главу

[править]В советское время

В первые двадцать лет после революции упоминания о Крякутном в советской литературе отсутствуют. В 1938 году полёт Крякутного упоминается в книге В. Виргинского «Рождение воздухоплавания», где, хотя ещё и с оговорками по поводу сомнительной достоверности рукописей Сулакадзева, утверждается принципиальная возможность такого события[3]. В 1940 году был издан роман известного детского писателя А. М. Волкова «Чудесный шар» об изобретении воздухоплавания в России XVIII века, эпиграфом к которому была цитата о Крякутном, однако в самом романе большинства подробностей автор не сохранил, изменил и имя героя[3]. Роман Волкова способствовал оживлению интереса к истории Крякутного, и в конце 1940-х — начале 1950-х годов, в период идеологически мотивированного утверждения реальных или мнимых русских приоритетов в различных областях науки и техники, сведения из рукописи Сулакадзева вновь стали пропагандироваться.

В 1947—1948 двумя изданиями вышла книга В. В. Данилевского «Русская техника», где полёт Крякутного упоминался без оговорок как исторический факт; в дальнейшем о нём писали центральные газеты («Известия» с 1949 г.), популярные книги[3]. В книге С. Вишенкова «Александр Можайский», в частности, утверждалось:

«В 1731 году в Рязани подьячий Крякутный построил воздушный шар и совершил на нём удачный подъём (…) Так, за 52 года до братьев Монгольфье, долгое время считавшихся изобретателями воздушного шара, русский человек Крякутный построил воздушный шар и испытал его»[4].

Статья о Крякутном была внесена во 2-е издание Большой советской энциклопедии; о полёте было написано в школьных учебниках; в 1956 году, к 225-летию полёта, была выпущена памятная марка, и в Нерехте был воздвигнут памятник Крякутному, у которого принимали в пионеры[5][6]. В этот период появлялись ссылки и на новые недоступные «источники» о полёте Крякутного, например, историк науки и техники Б. Н. Воробьёв в 1952 г. упоминал о якобы хранившейся до 1935—1936 гг. в одной из церквей города Пронска книге, по которой «в известные дни возглашалась анафема» подьячему Крякутному[1].

[править]Установление фальсификации

В начале 1950-х годов рукопись А. И. Сулакадзева поступила в рукописный отдел Библиотеки АН СССР, специалисты которого обнаружили в записи исправления. Проведённая сотрудниками Библиотеки экспертиза показала, что вместо «нерехтец Крякутной фурвин» (последнее слово отсутствует в других источниках, хотя по контексту его принимали за обозначение воздушного шара, возможный немецкий неологизм от fahren — двигаться и Wind — ветер) изначально стояло: «немец крщеной <то есть крещеный, стандартная сокращённая запись с титлом> Фурцель».

Составителям сборника «Воздухоплавание и авиация в России до 1917 г.: сб. документов и материалов» (М. 1956, с. 13) уже было известно, что имя Крякутного внесено в текст при исправлении вместо «немец крещёной». О наличии исправлений в рукописи было указано[7], без расшифровки первоначального текста («имеются некоторые исправления, затрудняющие прочтение части текста, относящейся к лицу, совершившему подъём») в комментарии, но от использования этой рукописи составители сборника не отказались[1].

Сообщение о содержании исправления в рукописи было опубликовано в статье В. Ф. Покровской «Ещё об одной рукописи А. И. Сулакадзева. (К вопросу о поправках в рукописных текстах)» в 1958 году в издании «Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы»[8].

По мнению В. Ф. Покровской, которая привела изображение исправленной части в своей статье, исправления сделаны рукой Сулакадзева. Однако проведённый позже палеографический анализ показал, что исправление в рукописи Сулакадзева произведено не его рукой[1]. Внесение фамилии Крякутного произведено одним из позднейших владельцев рукописи, возможно, самим её первым публикатором А. А. Родных, с целью доказать приоритет русского в полёте на воздушном шаре[1].

При этом и личность Фурцеля осталась недоказанной, поскольку никаких данных об этом полёте в документах рязанской воеводской канцелярии за 1731 год не обнаружено, как и упоминаний о предполагаемом источнике сведений — Боголепове, который, согласно сведениям А. И. Сулакадзева, занимал в Рязани значимый полицейский пост[9][10][11].

[править]Дальнейшая судьба сюжета о Крякутном

Несмотря на разоблачение фальсификации, ссылки на «полёт Крякутного» на воздушном шаре в 1731 году по-прежнему воспроизводятся в ряде работ и художественных произведений. В 1971 году этот рассказ появился в очередном издании Большой советской энциклопедии, затем упоминался в переизданиях «Чудесного шара» Волкова с 1972 г. Сюжет с Крякутным отразился в фильме Андрея Тарковского «Андрей Рублёв» (1966), в одном из романов Валентина Пикуля[1]. В 1981 и 1984 годах в журнале «Вопросы литературы» были опубликованы статьи Л. Резникова и А. Изюмского, которые выступили против всё ещё продолжающейся мистификации, связанной с легендой о Крякутном[3]. В 2007 году губернатор Рязанской области Георгий Шпак назвал рязанцев «мировыми первопроходцами в воздухоплавании»[12]. В экспозициях Рязанского Кремля несколько десятилетий существовала экспозиция, посвящённая полету Крякутного на воздушном шаре.