И ты, им преданный народ.
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
Уже в 1989 году дотошный Владимир Бушин докопался до сомнительности всей этой истории и предложил ученым внимательно перепроверить авторство.
Удивительно, нет ни одного оригинала или упоминания современников, ни одного публичного прочтения или обсуждения в личных письмах. И вдруг, в разгар нашего нигилизма и народовольчества, в революционной печати появляется якобы лермонтовское стихотворение.
Как известно, автографа у него нет. Что ж, бывает и такое. Директор Пушкинского дома Н.Н.Скатов в своей блестящей статье к 190-летию Михаила Лермонтова подтвердил: "Но за тридцать с лишним лет не появилось и никаких свидетельств о какой-либо изустной информации — это о лермонтовском-то стихотворении такой степени политического радикализма. Нет также ни одного списка, кроме того, на который ссылался П. И. Бартенев при первой публикации 1873 года и который якобы тоже утерян…"
О несоответствии этого стихотворения уровню лермонтовского творчества написано уже немало. В частности, в стихотворении говорится о желании автора-героя укрыться за "стеной Кавказа" в то время, как Лермонтов ехал служить на Северный Кавказ, т. е. строго говоря, не доезжая до его "стены". Конечно, тут же у оппонентов будет наготове "хрестоматийная" лермонтовская львица "с косматой гривой на хребте", — мол, и не так ошибался ваш офицеришка, возомнивший себя поэтом. Но давайте еще раз перечитаем отрывок из "Демона" — не так, как его пытаются печатать ныне, а в первоначальной, лермонтовской редакции:
И Терек, прыгая как львица,
С косматой гривой на хребте,
Ревел… — сразу становится понятно, что "косматая грива", да еще "на хребте", принадлежит и может принадлежать только Тереку, реке, а вовсе не львице… И здесь — через "игры с контекстом" — попытались оболгать и унизить русского гения! Про Пушкина только шутят: мол, разве не был он душителем прекрасных порывов, разве не призывал: "Души прекрасные порывы!"? С Лермонтовым всё всерьёз...
Но главное даже не в этом. Скатов продолжает: "Стихотворение "Прощай, немытая Россия!.." противоречит всей системе взглядов Лермонтова, всё более укреплявшегося в своем русофильстве, которого даже называют русоманом и который пишет (вот здесь-то автограф как раз сохранился): "У России нет прошедшего: она вся в настоящем и будущем. Сказывается сказка: Еруслан Лазаревич сидел сиднем 20 лет и спал крепко, но на 21-м году проснулся от тяжелого сна - встал и пошел... и встретил он тридцать семь королей и семьдесят богатырей и побил их и сел над ними царствовать... Такова Россия…"
Так зачем и кому, спустя десятки лет после смерти Михаила Юрьевича, понадобилось печатать это якобы лермонтовское стихотворение? Уже установлено нашими исследователями, что именно в 70-е годы XIX века нигилистический стихотворец Д.Минаев употреблял подобную стилистику. И данное стихотворение, скорее, пародирует пушкинские строки "Прощай, свободная стихия!" Тем же Минаевым позже была написана пародия на лермонтовскую поэму "Демон", где есть строчки:
Бес мчится. Никаких помех
Не видит он в ночном эфире.
На голубом его мундире
Сверкают звезды рангов всех...
Вот они, "мундиры голубые", которых никогда не было в поэзии Лермонтова. А одной из "вершин" минаевского творчества является как раз пародия на роман Льва Толстого "Война и мир", написанная размером лермонтовского "Бородино"…
Во-вторых, Михаил Юрьевич Лермонтов, ненавидевший и презиравший окружающих его светских пошляков, гением своим и шотландским родовым мистицизмом обреченный на постоянное одиночество, был самым настоящим "проклятым поэтом" — задолго до Бодлера, Верлена и Рембо. По своим жизненным взглядам, он был скорее убежденным консерватором и монархистом, но с юных лет, по какому-то роковому жребию, являлся носителем самых революционных перемен.
И в самом деле, с юности он был увлечен образом Демона. Сам себя не раз сравнивал с Демоном. Я представляю, какую силу внутри себя самого поэту пришлось преодолеть, чтобы, в конце концов, объявить своего Демона проигравшимся ничтожеством. Его поэмой "Демон" были очарованы все придворные дамы, позже весело оправдывавшие Николая Мартынова. "Демона" даже пожелали прочитать члены императорской семьи. Считалось, что недоброжелательное отношение Николая Первого к Лермонтову было связано чуть ли не с определенной ревностью государя к своей супруге, высоко ценившей все творчество поэта. Впрочем, кто-то из царственных особ стремился прочитать "Демона" лишь потому, что это стало модным. Думаю, вряд ли что поняли. Разве что ухмыльнулись, подобно великому князю Михаилу Павловичу: "Были у нас итальянский Вельзевул, английский Люцифер, немецкий Мефистофель, теперь явился русский Демон, значит, нечистой силы прибыло..."