79
и снова мне то видение:
будто вдова моя, моя муха-мухер, крылья в мерзкую крапину,
все на стеклах того ли отдела пособий то сарабанду, то тарантеллу танцует,
а что ж арифметик,
а арифметику хоть бы что,
ибо что ему, в сущности, если начистоту:
счеты — в руки,
и вот уже это не счеты, а род маракас,
и асса, слышится, асса, ай-да-нэ-нэ,
потому что, как точно подмечено где-то у лаперуза,
морские цыганы, которых иные народы в запальчивости
зовут флибустьерами и арифметиками фортуны,
народ плясовой да ласковый, да сердечный,
и бубны сердца их суть, чистые бубны,
когда не червы
80
это подмечено у него в записках на запасном фор-бом-брамселе,
что стоят на столе арифметика обок с гроссбухом
и руководством как стать настоящим учетчиком,
где говорится, что стать настоящим учетчиком может лишь тот,
кто, учитывая существа и вещи,
их тщательно перечисляет
81
пауза
82
голосами людей, тонко чувствующих красоту момента:
смотрите,
конец цитаты совпал с окончанием темноты,
забрезжило,
быстро светает,
и параллельно становится ясно, что об искусстве
и об изящном вообще
уж сказано совершенно довольно,
во всяком случае тут, в нашем гулком многоголосом саду,
в этом изысканно обветшалом газибо
83
позвольте ж откланяться,
как восклицают за одером, чешч,
погодите, вы разве и к нам захаживали, пан матафий,
бродил, ваша милость, бродил, заодно и мову освоил,
звучите просто перфектно, усердие, полагаю, имеете, увлечены,
хоть, казалось бы, что вам, вольному левантийцу, в абракадабре нашей славянской,
а как же, сударь,
желаешь скитаться по-человечески,
чтобы заботу и уваженье тебе оказывали, знай языки:
безъязыкому в горнице не постелят
84
признаться, немного завидую:
вы ведь изгнанник без всяких границ,
а мне
столько лет уж в отечество путь заказан,
и, знаете, словно бы затуманивается оно все больше,
нет четкого разумения, что там теперь да как,
не тревожьтесь, за одером как за одером, пан огиньский,
сиречь, в аккурат, как за бугом:
нивы, с вашего позволенья, печальные, шляхи пыльные,
но зато какая пылкая шляхта,
да и мещанство, в сущности, лихорадит:
у всех воспаление польскости, посполитость речи,
причем, все куда-то спешат, поминутно встречаются, расстаются
и только и слышишь повсюду:
чешч, чешч
85
а вот где-нибудь за печорой,
где сплошь да рядом спешить как-то некуда,
выражаются много длиннее, почтительней:
честь, знаете ли, имею,
за рубиконом же, в области поголовной халатности,
вам на прощание если что и уронят, то лишь развязное чао,
и баста, и будьте себе довольны
86
итак, до свиданья,
всего вам самого удивительного,
возникайте в любое удобное, побормочем,
учтите только, что договор от одиннадцатого одиннадцатого тысяча сто одиннадцатого,
заключенный меж трубадурами и вертоградами в лице голосов их,
все еще действует,
все еще говорит к нам своим куртуазным верлибром
87
он говорит и касается всех нас,
которые суть голоса вышеназванных тех и этих
и легиона иных,
одержимых и призванных, очарованных и окрыленных,
а также и муз их, и музык, и музыкальных их инструментов,
и прочих,
коих не хватит вечности перечислить, существ и вещей
88
он касается нас, говоря об изящном,
касается и в конце последней, тысяча сто одиннадцатой песни своей,
шопотом напоминает:
ну, значит, договорились:
отныне от утренних сумерек и до первых звезд
об изящном — ни звука.