Выбрать главу

— Почти. Слышали о бывшем настоятеле монастыря Ши Впенделе?

— Ну, мне пришлось прочитать всю доступную информацию о крепости, — кивает Фирсов. — Этот Впендель один из немногих монахов, кто выжил, когда крепость забрал Странник. Да ещё телепат к тому же.

— Он мог бы рассказать нам план крепости со всеми её катакомбами и тайными ходами, — продолжаю свою мысль. — Больше получить её неоткуда. Впендель стирал память выпустившимся воспитанникам.

— Только вот и Впенделя тоже не найти, — бросает Фирсов.

— Почему же? — усмехаюсь. — Вот как раз его-то мы можем расспросить. Воспитанникам стирали память о монастыре, но оставляли путь к запасному убежищу настоятеля.

— Откуда ты знаешь?

— На базе Жопиня мне попался один из воспитанников монастыря, и я скачал его память, — разглашаю половину правды. Скачал-то я всю личность Винта, но это не так важно сейчас.

— Филинов, — вздыхает Фирсов. — Опять предлагаешь сделать крюк?

— Небольшой, — усмехаюсь. — Но очень полезный для миссии, а ещё также для нашего с вами опыта.

— Для опыта? — вскидывает ликвидатор брови. — Чем это?

— Настоятель монастыря — Грандмастер телепатии.

Глава 3

К настоятелю

Утром мы сворачиваем с дороги в монастырь. Колонна направляется в сторону далекой гряды, где должен жить в уединении настоятель Ши Впендель. Не знаю, застанем ли мы его или он уже давно покинул свое убежище, но стоит попытаться. Если повезет, он отправится с нами мстить Страннику за свой монастырь. Всё же Грандмастер телепатии совсем не лишнее подспорье в бою. Хотя я несильно рассчитываю на его помощь. Просто почему-то Впендель не спешил на выручку своим умирающим монахам.

Казалось, следующая гряда близко, но серпантины удлинили дорогу в разы, и мы добираемся до первых отрогов только к темноте. Пришлось заночевать у подножий второго хребта. Дальше к убежищу настоятеля ведет опасная узкая тропа, и хоть мне-то все равно в какое время взбираться — благодаря Воронову отлично вижу в темноте, — но Фирсов решил пойти со мной. Ну, вдвоем веселее.

Время привала я решил потратить с пользой. Взяв даренный дао, ухожу на отшиб и пробую различные фехтовальные техники.

— А неплохо ты владеешь незнакомым оружием, — подмечает взявшаяся ниоткуда Веер на пару с Леной. — Откуда такие познания, дорогой?

— Значит, всё еще дорогой? — я делаю удивленное лицо. — У нас, между прочим, уже второй залёт, дорогая.

— Ну хватит, — отворачивается наемница, пряча порозовевшее лицо от любопытных глазок Лены. — И вообще лучше строй своих жен.

— А мы уже построенные, наставница, — замечает Лена. — Так что можете не стесняться обсуждать, с кем вы время проводите.

— Обойдусь, ученица, — отрезает Веер и переводит хмурый взгляд на меня. — Ты не ответил, дорогой. Это не европейский клинок, у нас в Царстве не учат таким владеть. Кто научил?

Эх, попался. Экзотические фехтовальные навыки я, конечно, позаимствовал у магнетика Винта. Но зачем просвещать об этом наемницу? Незачем. А то ещё пойдёт потом докладывать своему любовнику. Теперь я проявляю к Веер двойную осторожность. Ибо кто ж знает, о чем они с Фирсовым в шатре вдвоем шепчутся.

— На улицах провинциального городка чему только не научишься, — усмехаюсь. — Я ведь не родился дворянином, и жизнь меня знатно потаскала.

— Понятно-о-о, — задумчиво протягивает полька.

А ведь и слова не соврал и притом так и не ответил про дао, но Веер купилась.

— Мы тренироваться собрались, — довольно заявляет Лена. — Наставница покажет, как создавать россыпь металлических звезд.

— Техника множественной формации, — понимающе киваю. — Молодцы. Думаю, за тем косогором вам будет комфортно.

— Не хочешь с нами заниматься? — прищуривается Веер, подбоченившись.

— Просто в пяти метрах вокруг меня будет довольно опасно, — пожимаю плечами. — Не уверен, что твой доспех выдержит.

— Эм, ну тогда мы, правда, пойдем, — отбросив браваду, полька спешит на указанную площадку. Сразу видно — опытная наемница. Осторожничает и обходит ненужный риск за километры.

Послав мне воздушный поцелуй, Лена убегает следом за полькой. Я же, «включив» Винта, принимаюсь за те самые множественные формации. Разделяю клинок дао на несколько лезвий, которые принимают форму сюрикенов. В моей руке остаётся лишь пустая рукоять без лезвия, а сюрикены повисают в воздухе.

«Неплохо, господин, — ровным тоном протягивает Винт. Он явно удивлен, но старается никак не выдать свое настроение. — Для новичка вы очень быстро освоили тяжелую технику чужой магической сферы».