Глядя на маленький холмик, девочка запела:
— Ты мерцай, мерцай, звезда! Я хочу узнать тебя. Над землею ты паришь, как алмаз во тьме блестишь…[11]
Гейб сжал руку Джо.
Допев колыбельную, Урса присела и положила ладонь на могильный холмик:
— Спи спокойно, Мишка, я тебя люблю.
Потом они вернулись к «хонде» и отправились на ферму Гейба.
— А чьи это машины? — спросила Урса, когда они подъехали к дому. — Гейб, кто здесь сегодня?
— А ты войди в дом, и увидишь.
Урса выскочила из «хонды» и пулей взлетела на крыльцо. Джо и Гейб шли следом: им хотелось посмотреть на ее реакцию.
— Можно войти? — спросила Урса.
— И с каких это пор ты спрашиваешь разрешения? — проворчала Лейси, открывая дверь.
Урса только ухмыльнулась.
— Ты помнишь, как они спасали тебя от депрессии? — спросила Лейси у брата.
— Еще бы! — подтвердил он. — Такое не скоро забудешь.
— Тогда заходите скорее! — Лейси отодвинулась в сторону, пропуская гостей.
Урса ступила за порог, и сразу же хор голосов запел: «С днем рожденья тебя!», приведя девочку в состояние шока. Открыв рот, Урса смотрела по сторонам: по всей гостиной были развешаны фиолетовые шары; два больших плаката — «Привет нашей Урсе!» и «С днем рождения!» — были прикреплены над столом, который ломился от яств. У ног собравшихся важно разгуливали котята, и каждому на шею повязали цветной бантик.
— Разве у меня сегодня день рождения? — растерянно спросила Урса.
Джо не хотелось совмещать похороны матери Урсы с девятым днем рождения девочки, но другого времени выбраться на кладбище Падуки у них с Ленорой не нашлось. И Джо с Гейбом решили, что праздник только поднимет настроение Урсе.
Джо подвела девочку к столу. Началось знакомство с гостями. Гейб представил Урсу младшей дочери Джорджа, с которой успел подружиться, а также ее мужу и сыну-подростку. Правда, старшая дочь профессора не приехала: она пока не смогла свыкнуться с мыслью, что у нее есть сводный брат, плод греховной любви.
Затем к Урсе подошел Трой, муж Лейси. Он пожал руку девочке, и в ладошке у нее внезапно появилась серебряная цепочка с подвеской в форме звезды.
— Ой, а это как сюда попало? — с недоумением спросил Трой.
— Не знаю! — засмеялась Урса.
— Тебе нравится?
— Еще бы!
— Тогда я полагаю, что она твоя.
Так Джо обнаружила, что адвокат Трой Гринфилд в свободное время любит творить чудеса.
Увы, Табби не смогла прийти на праздник, потому что у нее гостила сестра из Калифорнии, но Джо передала Урсе большую коробку в красивой упаковке:
— Это от Табби.
Усевшись на пол, Урса разорвала обертку и открыла коробку. Улыбаясь до ушей, она вытащила оттуда огромного плюшевого фиолетового монстра с зубастой улыбкой и болтающимися руками и ногами. У него был один глаз, голову украшал длинный рог, а за спиной трепыхалась пара крыльев. Урса в восторге сжала в объятиях странное существо:
— Какой чудесный! Это же настоящий фиолетовый монстр-людоед! Он мягкий, как подушка.
Затем она открыла и другие подарки: маленький бинокль и справочник птиц от Джо, книгу о водных насекомых от Джорджа, набор акварельных красок от Лейси и чудесное иллюстрированное издание пьесы «Сон в летнюю ночь» от Кэтрин.
— О, вот незадача, а я-то забыл про твой подарок! — почесав в затылке, заявил Гейб.
Урса засмеялась, понимая, что он шутит.
— Ну ладно, что бы такое тебе подарить? — Гейб оглянулся, потирая подбородок. Затем сделал несколько шагов к дивану и подхватил на руки Джульетту и Гамлета: — Может быть, возьмешь этих малышей? Я слышал, твои новые родители разрешают тебе держать животных.
Урса взглянула на Джо:
— Правда? Можно их взять?
Та кивнула и добавила:
— Видишь, приемные родители иногда не так уж плохи.
Урса спрятала счастливое лицо в пушистой шерсти котят.
— Кажется, ты уже повлияла на судьбы Джульетты и Гамлета, — сказал Гейб.
— Да. С помощью моих кварков!
— Подожди-ка! — Гейб нахмурился. — Мне казалось, мы покончили с кварками.
— Нет, что ты! Как можно с ними покончить? Я все равно притягиваю хорошие события.
— Неужели?
— Джо велела мне притвориться, что Урса — это я, и я ее слушаюсь, но ты же знаешь, что на самом деле я инопланетянка!
Джо и Гейб обменялись встревоженными взглядами, и, как обычно, Урса почувствовала повисшее в воздухе напряжение.
— Не волнуйся, — она взяла Джо за руку, — я никому об этом не расскажу! Я помню твои наставления.
— Какие наставления? — поинтересовался Гейб.
— Можно рассказать ему, Джо? Джо сказала, что инопланетное существо — такое, как я, — может стать душой человека, и поэтому теперь мы с Урсой — единое целое.
— Как поэтично! — воскликнула Кэтрин.
— Очень поэтично, — согласилась Урса, — только на самом деле все наоборот: Урса стала моей душой, когда я прилетела со звезд.
Взрослые примолкли, пытаясь найти логику в этих странных рассуждениях.
— А вот интересно, — проговорил наконец Гейб, — инопланетянки с человеческой душой любят тортики?
— Да! — с энтузиазмом воскликнула Урса.
— Ну слава богу! — Гейб потряс руками в воздухе. — Какое счастье, что мне не придется есть его в одиночку.
Джо воткнула в торт девять свечей и зажгла их, и все снова спели «С днем рожденья тебя!». Джо ужасно не хотелось увозить Урсу с середины праздника, но им предстоял долгий путь домой. Они с Гейбом упаковали подарки и посадили котят в купленную Лейси уютную перевозку.
С переноской в руке Урса вышла из дома и увидела маму-кошку, дежурившую у крыльца.
— Ох, — воскликнула она, — мама-кошка не хочет, чтобы я забирала ее котят!
— Но они же больше не пьют материнское молоко, — успокоил ее Гейб.
Полосатая рыжая кошка потерлась о ноги Урсы.
— Видишь? — сказал Гейб. — Она дает тебе свое благословение.
Все гости по очереди обняли Джо и Урсу, а потом вернулись в дом, чтобы дать возможность Гейбу попрощаться с ними наедине.
— Ну что, мама уже сообщила тебе дату их с Джорджем свадьбы? — спросила Джо.
Гейб поставил переноску на заднее сиденье «хонды».
— Они же неисправимые романтики! Теперь они ждут, когда пожелтеют листья, а кто же знает точно, когда это случится?
— Но мне нужно знать дату заранее, хотя бы приблизительно, — сказала Джо.
— Я им так и передам.
— А мне можно пойти на их свадьбу? — спросила Урса.
— Не знаю, что и сказать. — Гейб почесал в голове. — Наверное, нужно спросить твою приемную маму.
— О, тогда можно! — Урса запрыгала около машины.
— Ты уверена, девочка? — Джо сделала строгое лицо. — Я слышала, на свадьбах детей заставляют есть противные зеленые комочки.
— А я тогда убегу!
— Ну уж нет, с побегами покончено. — Гейб усадил девочку на заднее сиденье и крепко обнял. — Пока, зайчонок, я буду скучать!
— Но ведь недолго! — сказала Урса.
— Почему недолго?
— Ты забыл про кварки…
Гейб отступил от машины и взглянул на Джо.
— А ведь наши судьбы и правда до сих пор мечутся в бурном море кварков, — сказал он.
— Да уж, мы вместе пережили множество штормов.
Джо и Гейб обнялись. Они не знали, когда увидятся снова: Гейбу предстояла уборка урожая, а Джо планировала с начала сентября совмещать учебу с преподавательской работой. Конечно, она решила, что приедет на свадьбу Кэтрин и Джорджа, несмотря на любую загрузку. Джо прошептала на ухо Гейбу:
— А ты не знаешь, когда листья пожелтеют? Я не уверена, что смогу продержаться долго.
— Я тоже! Давай я украду у Урсы ее краски и раскрашу дурацкие листья прямо сейчас?
Погрустнев, Джо развернула машину и поехала к дороге, то и дело бросая взгляды в зеркало заднего вида.
— Не волнуйся, ты скоро снова увидишь его! — сказала Урса. — Гораздо раньше этой свадьбы!
— Что, опять включила кварки? Ты сейчас говоришь гораздо увереннее, чем раньше.
— А я теперь научилась ими управлять гораздо лучше.