Эльф же большую часть времени проводил в библиотеке за какой-нибудь книгой или в саду. Здесь росли белые розы, их аромат пьянил, и юноша часто падал на траву возле них и, закрывая глаза, вспоминал лучшие моменты своей живой и мёртвой жизни или играл на свирели. Ему нравилось уединение, но он редко оставался один: Арсэ всё время крутился поблизости. Графу нравилась музыка и рассказы о чудной стране, где живут эльфы с золотой кожей, и он постоянно требовал, чтобы Глетчер рассказал ему ещё что-нибудь. Арсэ не понимал, почему в голосе эльфа проскальзывала грустинка, когда он вспоминал о Родине. Сам вампир ни к чему не был привязан, ни о чём не сожалел и, пожалуй, был счастлив.
— Я тебе подарок оставил, — сказал Арсэ однажды. — Поднимайся к себе. Надеюсь, понравится.
— Что за подарок? — Эльф неохотно отвлёкся от книги. Он-то надеялся, что граф пробудет в городе всю ночь, но тот вернулся уж как-то слишком быстро и теперь донимал юношу.
— Одну девчонку. Прелесть что такое! Иди и взгляни на неё.
— Не хочу.
— Опять? — удивился Арсэ, качнул головой и сел на подлокотник кресла эльфа. — Знаешь, я всё это время к тебе присматривался. Ты так упорно избегаешь общества девушек. Тебя юноши интересуют? Мог бы сразу сказать, я бы тебе присмотрел кого-нибудь.
Глетчер захлопнул книгу и возмущенно посмотрел на графа:
— Это уж слишком!
— Тогда я тебя не понимаю, — пожал плечами вампир. — Скажи уже, почему ты так себя ведёшь? Тогда отстану.
Красивое лицо эльфа омрачилось. О том, что творится в его душе, говорить не хотелось, Арсэ бы всё равно не понял. Но избавиться от навязчивого графа можно было только рассказав. Поэтому он нервно ответил:
— Я любил одну девушку. И теперь люблю, но она умерла. В моей душе лишь опустошение и открытые раны. Я ничего не хочу. Больше нет ничего, чего бы я хотел.
— Любовь? — Арсэ хохотнул. — Ещё одна глупость! Её смертные себе в утешение выдумали.
— Разве ты не любишь Ровену? — поразился Глетчер.
— Ровену? Да ты шутишь!
Эльф поморщился. Арсэ стал ему совсем неприятен.
— Тогда ты меня не поймёшь, — только и сказал он.
— Да ладно! — Граф дружески похлопал юношу по плечу. — К чёрту меланхолию! Не хочешь — не надо. Так хотя бы развлечёмся сегодня.
— Как?
— У мэра Гарадда сегодня званый ужин. — Арсэ прищёлкнул зубами. — Ты со мной?
Глетчер неохотно согласился. Ему бы сейчас забиться в какой-нибудь тёмный уголок и предаться воспоминаниям… Но граф бы его в покое не оставил, проще согласиться и поехать с ним.
Арсэ приказал подать карету, и скоро они уже мчались в город под звучный свист кучера. Солнце зашло четыре часа назад, но небо ещё теплилось кровавыми облаками, впитавшими в себя закат. Эльф, подперев голову рукой, меланхолично провожал взглядом пролетающие мимо кусты и деревья, и даже не заметил, как карета въехала в город. Люди в ужасе шарахались от неё, узнав герб, изображённый на дверце.
— Не любят тебя здесь, — усмехнулся Глетчер.
Арсэ это вообще не волновало.
Карета подкатила к освещённому шумному дому с белокаменными колоннами. Впрочем, едва вампиры вышли из кареты, наступила гробовая тишина. Приглашённые (а здесь были явно одни аристократы и вельможные особы, судя по их одежде и стати) стремительно начали бледнеть. Мэр на негнущихся ногах подошёл к новоприбывшим гостям и поклонился:
— Добро пожаловать, ваше сиятельство! Рад видеть вас… в добром здравии.
Арсэ снисходительно улыбнулся:
— Взаимно, взаимно. Вижу, праздник удался. Столько гостей! И стол накрыт.
Имел в виду он, разумеется, не обеденный стол, а собственно гостей.
— Премного благодарен… — пролепетал мэр.
— Позвольте представить вам моего хорошего друга. — Граф изящным жестом указал на эльфа. — Глетчер Айс. Надеюсь, его примут столь же любезно.
Мэр пристально посмотрел на юношу, потом низко поклонился ему:
— Эльфам в моём доме всегда рады.
Глетчер вздрогнул:
— Как вы поняли, что я эльф?
— И долго мы ещё на пороге будем топтаться? — раздражённо прервал их граф. — Может быть, кто-нибудь уже возьмёт наши плащи?
Мэр засуетился, сам лично принял плащи у обоих вампиров и пригласил их присоединиться к остальным, гости немного осмелели и даже рискнули приветствовать их. Арсэ ответил им ослепительной улыбкой, завязалась светская беседа.
На эльфа никто внимания не обращал, чему он был только рад, так что он отошёл к окну, пристроился на подоконник и оттуда наблюдал за происходящим. То, что Арсэ вёл себя так приветливо, ничего не значило: он мог в любой момент убить кого-нибудь, в этом никаких сомнений не было.
Мэр, воровато оглянувшись, подошёл к эльфу и тихо сказал:
— Нас прервали, господин эльф.
— Как вы поняли, кто я? — так же спросил Глетчер.
— Я видел эльфов прежде, — объяснил мэр, — хотя эльфа-вампира вижу впервые. Не знаю, откуда вы, но уверен, что вы исполните мою просьбу.
— Просьбу? — переспросил юноша.
— Знаю, что вы приятель графа Арсэ, простите, что смею говорить вам всё это, но…
— Что вы от меня хотите?
— Дошли до нас слухи, что где-то некий эльф попытался убить вампира… Не вы ли это были?
Внутри у Глетчера всё перевернулось. Он принял равнодушный вид и приподнял губу, обнажая клыки:
— Разве вы не видите, кто я? К вашим слухам я отношения не имею.
— Но помочь вы могли бы, если бы только захотели. Верю, что эльфы добры, несмотря ни на что.
— Помочь — в чём? — уточнил Глетчер.
— Ведь вы, как я понимаю, живёте с графом вместе в его замке?
— Да. Говорите, не бойтесь, — приободрил мэра эльф, видя, что тот колеблется. — В любом случае это останется между нами.
— Арсэ — сущий дьявол! — воскликнул мэр, и его глаза увлажнились слезами. — Он забрал моих дочерей, Ровену и Летту, вы наверняка видели их там… Помогите же им!
— Как? — в замешательстве спросил эльф.
— Участь их наверняка решена, но за их бессмертные души ещё можно побороться. Позвольте им умереть, господин эльф, если то в вашей власти.
Глетчер отвернулся и проговорил:
— Летта уже свободна, её душа упокоилась с миром. Ровена же…
Договорить ему не удалось, к ним подошёл Арсэ, весело обнял эльфа за плечи и поинтересовался:
— И о чём вы тут так оживлённо беседуете? Я даже ревную немного.
Эльф дёрнул плечом и ровно ответил:
— Пустяки сплошные. О том, что нас непременно ждут и в другой раз.
Мэр бросил на эльфа благодарный взгляд и сказал:
— Всегда желанные гости.
Арсэ одобрительно кивнул и обратился уже к Глетчеру:
— Ты, случаем, не голоден?
Эльф отрицательно покачал головой, хотя голод уже давал о себе знать. Не хотелось платить злом за гостеприимство, ведь он был убеждён, что, ответь он согласием, граф бы устроил резню прямо здесь. Однако же эльф ошибся.
— Возвращаемся, — коротко сказал Арсэ, — мне здесь наскучило.
Глетчер последовал за ним, но зацепился взглядом за какого-то человека в малиновой одежде, который внимательно за ними наблюдал, оставаясь до этого момента незамеченным. Взгляд его эльфу не понравился, но задуматься над этим вампир не успел: Арсэ настойчиво потянул его за собой. Мэр украдкой пожал Глетчеру руку, когда тот замешкался у кареты, и торопливо вернулся в дом.
— Ну, что ты мешкаешь? — недовольно спросил граф.
— Я сам вернусь, — сказал эльф, — поохочусь немного в городе.
— Как знаешь, — пожал плечами Арсэ и приказал кучеру трогаться.
Карета умчалась в ночь, а Глетчер привычным жестом накинул на голову капюшон и быстрым шагом пошёл вниз по улице, надеясь отыскать подходящую жертву. К сожалению, никто ему не попался, а если и попадались — то большими компаниями, нападать на которые было бы глупо и даже опасно. После часа безрезультатных блужданий по Гарадду, эльфу всё же повезло: он наткнулся на подвыпившего студента, одиноко бредущего из трактира в сторону жилых кварталов. Белоснежные клыки блеснули, когда вампир настиг свою жертву, мгновением спустя он был уже сыт и, прислонив студента к стене, где бы его непременно нашли патрульные, растворился в темноте.