Выбрать главу
не увидел, но, тем не менее, все же озвучил вопрос: - Вы, случайно, не знаете, как пройти на Лестерс-драйв? Мне там нужно найти  гомеопатическую аптеку - спросил Норт, сдерживая в себе порывы сильного кашля. - Лестерс-драйв? Вам нужна улица Лестерс-драйв?  найти  гомеопатическую аптеку? - поинтересовался продавец газет, потом задумчиво почесал затылок. Взгляд мужчины быстро и бесцельно скользнул по витрине. - Даже и не знаю, что вам ответить, я о такой улице даже не слышал, а о гомеопатических аптек в Нью-Йорке, вы наверное и не встретите... - Ну, хотя бы примерно вы можете подсказать? - Норт постепенно терял терпение. - Примерно? Я, к сожалению, даже примерно не знаю. Боюсь, что не могу вам помочь. Кстати, почему бы вам не застегнуть верхнюю пуговицу? - заботливо предложил продавец. - лекарство от простуды вы можете купить в любой ближайшей аптеке. - Мне не нужна обычная аптека! Мне нужна улица Лестерс-драйв! И зайти  именно в гомеопатическую аптеку! - возмутился Норт и поспешил дальше, размышляя о том, с чего бы это всех так заботило его здоровье? Какое им вообще дело?! Норт дошел до перекрестка. Оживленное движение заметенной снегом трассы регулировал постовой полицейский. Очень удачно, что он тут есть: полицейский-то точно знает, где искать нужную улицу. Обрадованный, что наконец-то получит внятный ответ, Норт дождался момента, когда регулировщик остановил машины, и подбежал к полицейскому. - Прошу прощения, сэр, - обратился к нему Норт, улыбнувшись, как полагается вежливому и добропорядочному гражданину, громко откашлялся. Полицейский, одетый в теплое зимнее обмундирование, приветственно кивнул. - Вы не могли бы подсказать, где мне найти улицу Лестерс-драйв и там же найти гомеопатическую аптеку? Видите ли, я впервые в вашем городе и не все здесь, к сожалению, знаю. - Лестерс-драйв? хммм... Лестерс-драйв... - полицейский задержал движение на дороге в обе стороны, задумчиво потеребил себя за нос рукой, затянутую в кожаную перчатку, затем взялся за щетинистый подбородок. - Даже не знаю, как вам помочь... - Как не знаете? - Норт был настолько обескуражен, что в первые секунды попросту не поверил полицейскому. - Но вы же патрулируете улицы! Вы должны знать! Полицейский мягко улыбнулся:  - Ну что вы? Я всего лишь регулировщик. А вы бы застегнули верхнюю пуговицу, сами понимаете какая на улице погода... да и гомеопатических аптек в этом городе вы точно не встретите, я рекомендую вам обратится в обычную аптеку, она тут рядом через дорогу, там вы сможете купить лекарство от кашля. - Мир сошел с ума?! - Норт окончательно вышел из себя. - Я не интересуюсь обычными аптеками! МНЕ НУЖНА ГОМЕОПАТИЧЕСКАЯ!!! Неужели это так трудно: сказать, где она находится?!! - Мистер, - строго произнес полицейский, сердито нахмурив брови, - не нарушайте общественный порядок! Бросив на полицейского злобный взгляд, Норт направился прочь от оживленного перекрестка. «Корман-стрит» - прочитал мужчина на заиндевевшем уличном указателе. Снег сыпался с небес все гуще, крупные мягкие хлопья падали на лицо и быстро таяли. На часах было без четверти четыре. Норт терял терпение, и сильно кашлял, злился все больше, причем не от усталости, а от дурацких советов прохожих, которым почему-то было очень важно, чтобы он застегнул верхнюю пуговицу пальто. Мысленно мужчина уже пообещал себе: если кто-то еще хоть раз намекнет про эту чертову пуговицу, или - того хуже - про лекарство от кашля,  он уже не будет сдерживаться и тогда - пощады не ждите. Теперь он не улыбался. Внимание Норта привлекла большая буква «М». Метро. Уж там-то он точно получит внятный ответ, не отвертятся! Злорадные мысли одолевали мужчину, пока он спускался по ступеням... Возле кассы собралась небольшая очередь, но это не смутило Норта. Оттолкнув от окошка невысокую молодую девушку, мужчина обратился к кассирше: - Скажите, как мне найти Лестерс-драйв, и, пожалуйста, давайте обойдемся без глупых советов насчет лекарств от кашля и пуговиц! - Как скажете, - легко согласилась девушка, улыбнувшись мягкой обезоруживающей улыбкой, так что Норт даже немножко опешил. - Простите, вы, видимо... немного не в себе, если считаете, что такая улица существует. - ЧТО?!!! Это как же?!! - Норт никак не мог понять - врет девушка или попросту прикалывается. - Если она и существует, то уж точно не в Нью-Йорке. Может, в другом городе, но не здесь. - Значит, та медсестра меня обманула... - Норт с потерянным взглядом отошел от кассы, освободив место для людей в очереди. Молодой человек расстегнул три верхние пуговицы на пальто, обнажив голую грудь. Ему было все равно, что подумают посторонние. Прислонившись к стене, он медленно сполз вниз, да так и застыл, упершись ничего не видящим взглядом в серую кирпичную стену напротив. Мужчина из «хвоста» очереди за билетами подошел к Норту: - Простите, что лезу не в свое дело, но я случайно услышал вашу фразу, и хотел бы спросить: вы действительно так думаете? - Она меня обманула, - бесцветным голосом отозвался Норт. - Не понимаю, в чем именно? - удивился мужчина. Он с сочувствием смотрел на молодого человека, даже на корточки перед ним присел, готовый внимательно выслушать. - Она явилась ко мне во сне, сказала, что так надо, что это - единственный способ победить болезнь. - Вы больны? - участливо поинтересовался незнакомец. - Рак. Норт впервые поднял глаза на собеседника. Незнакомцу на вид было не больше пятидесяти, он носил маленькие аккуратные усы, стриженную клинышком бородку. Глаза его светились неподдельной добротой, той, которую невозможно сымитировать и которой Норт не видел на лицах других людей, встреченных им сегодня. - Простите, за навязчивость, - виновато произнес незнакомец. - Так в чем же она вас обманула? - Она сказал, чтобы я дождался зимы, с первым выпавшим снегом уехал в Нью-Йорк, нашел там Лестерс-драйв и зашел в гомеопатическую аптеку. - Но почему вы бродите с голой грудью? Где свитер? Или хотя бы рубашка... вы рискуете замерзнуть, а в этом районе совсем не встреча... - ... гомеопатических аптек. Знаю-знаю, - перебил его Норт. - Но она мне сказала одеться именно так. Впрочем, это уже неважно, я все равно не успел... - Что не успели? - заботливо поинтересовался незнакомец, застегивая пуговицы на распахнутом пальто Норта. Но парень только молча закрыл глаза...   Норта разбудил невнятный галдеж, постепенно трансформировавшийся в гомон каких-то голосов. Парень открыл глаза (лучше бы не открывал): перед ним была огромная прозрачная стена, за которой проносились осколки метеоритов, больших и поменьше; они то и дело ударялись о высокопрочное стекло и, отскакивая, летели дальше. Огоньки далеких звезд, правильные округлые формы планет и неспешно плывущих астероидов намекали Норту, что вся эта величественная и жутковатая картина может быть попросту подлогом: ну в самом-то деле, она не может быть раем, так же, как не может быть и адом. Парень точно знал, что умер. Но, в таком случае, почему его не отправили к золотым вратам, которые охраняет апостол Петр? Об аде Норт даже не задумывался: всю жизнь он прожил, как подобает всякому законопослушному и добропорядочному гражданину, не пропускал воскресные службы в церкви, и никогда не забывал читать молитвы перед завтраком, обедом и ужином. Кроме того, Норт был очень удивлен огромному количеству людей вокруг: он посмотрел налево, потом направо,- длинная, почти бесконечная очередь, каждый стоящий в ней держит в руках талон с номером. Сам же мужчина сидел на удобном стуле - одном из длинного ряда сцепленных между собой сидений, тянувшихся вдоль бесконечного зала, с высоким потолком, расписанным изображениями мультгероев ЛуниТюнз, и симпатичным ковролином на полу. Соседями Норта были тучный мужчина под шестьдесят и немолодая женщина с блондинистыми кудрями, торчащими из-под розовой шляпки с большим красным цветком. - Куда все идут? - осторожно поинтересовался Норт у соседей. Тучный мужчина неохотно повернул голову, недоуменно и немного раздраженно осмотрел Норта с ног до головы, и нехотя ответил: - За вторым шансом. - Вторым шансом? - непонимающе повторил Норт. - Шансом на что? - Вы что, в первый раз здесь? - участливо поинтересовалась женщина. Воспользовавшись этим, тучный тип отвернулся от собеседника и продолжил разглядывать ковролин под ногами. - Понятия не имею, - пожал плечами Норт. - А что здесь происходит - Позвольте взглянуть на ваш талончик, сэр, - вежливо попросила женщина. Норт, не глядя, отдал ей талон. Женщина перевернула листок и улыбнулась. - Да вы, молодой человек, оказывается, ветеран! - Может быть, объясните, что вы имеете в виду? - Норт начал нервничать. - Девяносто девять,- женщина показала номерок на талончике. - Это значит, что вы были здесь 99 раз. - Не понимаю... Почему же тогда я ничего не помню? - Откуда мне знать, собеседница растерянно пожала плечами. - Просто забыли. Раздался звонок. На горящем электронном табло в дальнем конце зала высветилось имя - Норт Игнис и номер - 100. Голограмма с надписью пролетела по всему залу и исчезла. - И куда мне идти? - Правее и прямо, - откликнулся кто-то из очереди. Норт поспешил вдоль зала, к массивным резным дверям, которые сами открылись перед ним, а затем захлопнулись у него за спиной. Мужчина ничего не видел: его окружала темнота бездны, в которой раздавался очень знакомый голос. - Как пройти на Лестерс-драйв? Ха ха ха ха ха ха ха ха ха... хммм... даже не знаю... а есть ли вообще такая улица? Может, повторим? - Что эт