Рыбка вдруг прекратила выписывать круги на воде и взглянула на Миньли.
– Я знаю, где Бесконечная гора, – сказала она.
Голос был женский, нежный и тихий, словно шелест ветра в тростниках.
Миньли в изумлении уставилась на рыбку:
– Ты что-то сказала?!
– Да, – подтвердила рыбка. – Я знаю, как тебе добраться до Бесконечной горы и задать вопрос Лунному Старцу.
– Ты… говорящая? – спросила Миньли, запинаясь от волнения. – Как это? Ты же рыба!
– Почти все рыбы умеют говорить, – сказала золотая рыбка, – нужно только уметь слушать. И хотеть, конечно.
– Я хочу, очень хочу! – горячо воскликнула Миньли, вне себя от волнения – она словно попала в папину сказку! – А как ты узнала дорогу к Бесконечной горе?
– Я проплыла все океаны и все реки, кроме одной, – ответила рыбка. – На пути к ней меня и поймал продавец рыбок. В его повозке я изнывала от тоски – ведь я успела повидать едва ли не весь мир и узнать путь к Бесконечной горе. И я покажу тебе этот путь, потому что ты выпустила меня на волю.
– Ты проплыла все океаны и реки? – переспросила Миньли, сгорая от любопытства. – А какую реку ты так и не увидела? А почему ты так много путешествовала? А где она, Бесконечная гора? А когда…
– Я не видела только одну реку – вот эту самую, – перебила её золотая рыбка. – Я так долго о ней мечтала! Так что остальные вопросы ты задашь Лунному Старцу, а я только научу тебя, как до него добраться, – и в путь!
Миньли молча кивнула, понимая, что беседа с золотой рыбкой сама по себе уже чудо, и приготовилась слушать.
Глава 5
Наутро голова у Миньли кружилась от замыслов и планов. Погружённая в свои мысли, она даже не заметила, как печально переглянулись родители, увидев пустой аквариум. В поле Миньли двигалась медленно, точно в полусне, но родители и словом её не попрекнули.
На закате Миньли, как всегда, отправилась домой готовить ужин. Она быстро помылась, сварила рис, накрыла стол на двоих, села и написала записку:
Дорогие мама и папа,
я ухожу на Бесконечную гору, чтобы узнать у Лунного Старца, как изменить нашу судьбу. Меня не будет дома много дней, но вы не тревожьтесь. Со мной все будет хорошо. Я вернусь, и мы наполним наш дом золотом и нефритом.
С любовью,
ваша послушная дочь
«„Послушная“ – это, наверное, не совсем честно, – подумала Миньли, понимая, что родители не обрадуются её исчезновению. – Но, с другой стороны, это и не обман. Они же не запрещали мне уходить из дому; значит, я никого не ослушалась».
Миньли знала, что слегка кривит душой, и ей было не по себе, но она прогнала сомнения и начала собираться в путь. Она выложила на покрывало:
иголку,
палочки для еды,
свою миску с белым кроликом,
кусочек сушёного бамбука,
кувшин из тыквы, наполненный водой,
ножик,
рыболовную сеть,
сырой рис,
большой котёл
и последнюю медную монету.
Затем она замотала всё это в покрывало, как в мешок, привязала его себе на спину и окинула бедную комнатушку прощальным взглядом. В окне мрачной тенью нависала Бесплодная гора, но Миньли закрыла глаза и представила, что жилище их сверкает золотым убранством, а гора ярко зеленеет. Она улыбнулась и вышла из дома.
Глава 6
Миньли опасалась, что соседи станут расспрашивать, куда это она собралась с мешком за спиной. Однако никто её не заметил. Все занимались своими делами: кто подметал крыльцо, кто развешивал бельё, кто варил рис. Маленькие дети, мальчик и девочка, устроили потасовку из-за пирожков, слепленных из грязи. Мать звала их ужинать, но они, вместо того чтобы есть настоящую еду, упорно защищали друг от друга свои сокровища. «Вот глупые», – усмехнулась Миньли.
Так никем и не замеченная, она прошла всю деревню. У подножия Бесплодной горы она развернула покрывало и достала иглу, миску для риса, бамбук и кувшин с водой. Затем, стараясь не забыть ничего из наставлений золотой рыбки, она взяла обломок камня и девяносто девять раз провела им по игле вверх и вниз. Потом она до половины наполнила миску водой и опустила туда кусочек бамбука. После всего этого Миньли взяла иголку и посмотрела на белого кролика, нарисованного на миске.