Выбрать главу

Никак невозможно было ему отпустить осла… Задерживаться нельзя, надо работать, налаживать жизнь. Болезнь жены отняла много времени, и теперь приходилось наверстывать, чтоб доказать, что он — человек честный, уж что обещал — выполнит, какие б ни были обстоятельства.

Так объяснил Сезарио причину своей поспешности, и это была правда. Вернее, часть правды. А другая часть состояла в том, что уж больно велика была пропасть между ним и этим богатым, влиятельным человеком, которого он называл крестным…

Свернув по тропинке, они уселись под навесом, перед дверью, в удобные плетеные кресла. Сезарио сел осторожно, даже нехотя, словно боясь повредить богатую мебель, не предназначенную для грубого погонщика волов, и положил на перила крыльца узелок с платьем девочки. Нензинья стояла рядом, не отходя от отца. Украдкой приблизились другие дети, живущие в поместье, с любопытством разглядывая незнакомую девочку. Нензинья, вся как-то сжавшись, глядела на них исподлобья и с опаской.

— Так значит, жена твоя умерла, — сказал полковник. — Жаль.

— Ничего нельзя было поделать, да и помощи ждать неоткуда, — пояснил Сезарио.

Жена болела тяжко, дни и ночи горела в жару. Чем поможешь? Но всё была в сознании и всё говорила, что беспременно умрет. И всё повторяла мужу, словно опасаясь, что тот забудет: «Сезарио, присмотри за Нензиньей, будь милостив. Коли женишься сызнова, последи, чтоб бедняжку не обижали. Коли бобылем останешься, отдай такому человеку, чтоб ей защитой был. Одинокому да бедняку — как дитя воспитать? Да и жизнь у тебя бродячая, походная, — сегодня тут, завтра там, и с собой не возьмешь и одну не оставишь. Так что, видно, нет другого выхода. Только ты ее такому человеку отдай, чтоб не мучил, не издевался, а то, сам знаешь, многие бедных детей на воспитание берут затем лишь, чтоб на них потом работали, да еще истязают. А Нензинья что понимает? Да и растила я ее с великой ласкою. И со всем уважением скажу тебе, муж, что, хоть ты ее, может, тоже холил, а уж как я за ней все глаза проглядела, то ты и сам не хуже меня знаешь».

В этом месте она принималась плакать, — продолжал свой рассказ Сезарио, — а я тогда ей и отвечал: «На другой я не женюсь, потому что тебя, жена, никогда не забуду. А насчет дочки ты ладно говоришь, и поступлю я по твоему разумению». И так она, почитай что каждый час, мне этот свой завет всё повторяла…

И, будто забыв, что болеет и что скоро, видно, помрет, она всех наших знакомых перебирала — кому, мол, дочку отдадим, и всё никак решить не могла. Когда я вспомнил про вас, она согласилась: «Этому точно можно. Он — хороший». И так всё про дочку, про дочку, а потом забываться стала и померла. И, уж как свечу зажгли, она еще в последний разок на дочку глянула, печально так, словно прощалась и всё об ней сердце ныло.

И Сезарио умолк, заключая тихонько:

— Эта жизнь — мука одна!

Он медленно обвел взглядом окрестные пастбища, розовеющие первым румянцем распускающихся цветов. Поля словно текли кругом него на все четыре стороны света, спокойными волнами зачем-то остановившегося моря. То здесь, то там, словно внезапно выскочившее из глубины, раскидывало свои искалеченные руки засохшее дерево.

Дети работников поместья, окружившие сейчас Нензинью, знаками приглашали ее поиграть с ними. Она уже немножко осмелела, улыбалась своим новым знакомым, и две озорные ямочки обозначились у нее на щеках. Но играть не хотела. И всё жалась к отцу, тычась головой в его колени.

— Потому как мать, сами знаете, крестный, она и есть мать. Бог вроде как бы определил мужчине работать, а женщине — смотреть за домом и за детьми. А моя покойница справная была хозяйка! И за домом ходила, и обо мне заботу имела, и с дочки глаз не спускала. И трудилась не покладая рук, и всё делала в свой срок и лучше некуда. Не найдется на свете человека, чтобы мог сказать, что она его чем когда обидела или худое ему какое слово сказала. Не пойму, отчего бог хорошим людям жизни не дает! Померла вот… Всё вверх дном пошло… Коли вы и ваша семья присмотрите за девочкой, то уж какое доброе дело сделаете…

Тыльной стороной руки Сезарио потер правый глаз, словно в него попала соринка. И снова взглянул на поля, убегающие от его взгляда, отступая по долгим пространствам пейзажа, тянущимся умереть в синей черте дальнего горизонта.

— О девочке не беспокойся, Сезарио, — сказал полковник. — Мы позаботимся о ней. И приезжай повидаться с ней, когда захочешь.

Сезарио почтительно поблагодарил. Он, конечно, не намеревался злоупотреблять гостеприимством крестного. Он только иногда наведается, так, чтоб крестный не заподозрил, что он ему не доверяет в отношении воспитания дочки или хочет взять девочку назад. Отдал — значит всё, для него она всё одно что умерла. Печально, но что ж поделаешь? Такова жизнь. Поначалу-то, в детские годы, радуешься всему, зато потом — наберись терпения…