Они пробежали залу, взобрались по камням, выбравшись из руин и махнув дракону, скрылись в улочках. Выбежав вместе с толпой, Шараф и Фося выхватили из угла, где остался колчан, свои кинжал и меч и поспешили группой к метро.
— Это была не шутка, — голубая лапа вытянулась в сторону белой стены покачивающегося вагона.
На блестящей стене наклейкой прилипла длинная реклама с улыбающейся девушкой-эльфом в белом халате. Реклама повествовала о том, как же хорошо быть похожим на всех и призывала к походу в кабинет доктора, на подшивание языка. «Скажи всем «З»!», — восклицал яркий слоган. Шараф накрыл мордочку лапами.
— Они ше потом акцент будут иметь на родном ясыке, — увидев странный взгляд Фоси, он поспешил объяснить. — Наш ясык построен благодаря невыговариванию букв. Тем, кто подошьет его, будет слошнее говорить на нем.
— Ну, — собеседница выбрала новый лоскут брюк, прижав им раненную руку, вновь отсмотрев вагон. — я смотрю тут Сертанам жизнь пытаются упростить по полной, — она всмотрелась в еще одну рекламу.
Простой рисуночек на объявлении изображал темного сертана, скорчившегося, с силой вытягивающего из-под колеса машины, свой хвост. «Чем лучше страдать? Избавитесь от горя навсегда!», — гласила рекламка.
— Кажется, даже в городах Сертан принижают не хуже, чем в деревушках, — произнесла Фося, вновь меняя лоскут брюк у руки.
Шараф только сильнее прижал к себе подпаленный хост, грозно уставившись на рекламу.
— Фося, — Эрс неожиданно вплелась в беседу. — зачем вы оставили оружие? Им можно было открепить все.
Она задумалась.
— Ну понимаешь, — в шуме вагона ничего не было слышно, и она перешла на восклицания. — парад не место для оружия, да и зачем волновать охрану?
Эрс только кивнула. «Станция «Факельная» …», — прозвучало знакомое объявление. Скоро они будут в Скотрейн.
Колеса стучали, темнота за стеклами не сменялась. Двери стучали на остановках, вагон молчал, очевидно понимая, что разговор в таком шумном месте превратится только в крик. Пассажиры сменялись, приходили новые. На табло загорались красным станции и вот, наконец наступила и их очередь выйти. Станция пустовала и лишь немногие ожидали нового метро. Дверцы, хлопая, пропустили их на выход. Охрана вновь проверила котомку Шарафа, выпустив в пустующий, продуваемый летним ветром, переход. На выходе их встретили звезды ночного неба. Луна убывала, словно теснясь с окружившими ее, искорками звезд. Ярмарка закрылась, пустынная, накрытая темными тканями. Продавцы давно закрыли денники со своими лошадьми, отдав конюху теплый медяк. Брусчатка площади остывала, а ленты перекрывали свет луны, под похлопывание, реющих в теплом ветру, флажков. Они свернули в сторону улочки с магазинами, прошли виднеющуюся из-за домов, рыночек, края черной ткани колыхал редкие порывы ветра. На улице царила тишина, прерываемая не частым уханьем горлиц и попеременным стрекотом сверчков.
В темноте и редких, просачивающихся сквозь сосновые иглы, лучах луны, они вошли в лес. В темноте стоял терпкий запах сосновой смолы, под ногами проминалась трава с шорохом опавшей хвои. Горлицы отдалялись. Иногда с ветки взлетала сонная птица и сладилась на новую, ухая и засыпая в тиши природы, колышущей траву на пустеющей поляне, занятой только длинными ребрами, вытягивающимися из земли. Путники вышли на поляну. Эрс выложила меленький, разломанный череп и жезл, рядом поставила целую синюю бутылку.
Не успели они обернуться, как за лесом послышался скрежет гнущихся верхушек сосновых деревьев. Поляну окатили порывы ветра, волнами, набегающими на траву, сбрасывая сухую хвою. За лесом показалась знакомая фигура, в лунном свете, действительно, словно сияющая серебренными щитками. Дракон, резко подогнув крылья, снизился, пролетев к поляне и воспарив над ней, взмахами крыльев, большой тенью опускаясь на поляну. Трава поклонилась пред массивными, когтистыми лапами. Череп на морде покрылся резкими тенями.
— Все прошло как нельзя лучше, — обратился он к Шарафу. — Вы сделали все правильно. Вуйфрам не уничтожен, жезл и череп у вас. Ваша задача была окончена еще когда я появился на башне, но теперь она является официально подтвержденной.
— Что он балаболит? — возмутилась Фося.
Сертан попытался более простыми словами описать сказанное.
— Да уж, прием, словно сам король спустился с небес, — пробормотала она. — ты сказал ему что еще не спец в их языке? — Эрс только дернула Фосю за рубаху. — Ну ладно, ладно, — она вскинула руки. — Просто, скажи, чтобы он не кричал, народ все-таки спит, еще найдут.