Она протянула к Карен ладонь, на которой лежали обрывки разноцветной соломы, подобранные в развалинах.
— Я не сразу сообразила, что это такое. Но потом поняла: они выпали из вашей старой шляпы.
Карен покосилась куда-то вверх. Проследив за ее взглядом, Мередит увидела ту самую шляпу, висевшую на гвоздике. Она встала и приложила один клочок к розовой маргаритке.
— Видите, совпадает. В то утро вы к крепости не поднимались; я помню, что с раскопок вы не отлучались. Значит, соломинки попали туда накануне. Но если вы поднимались в крепость накануне, вы просто не могли не увидеть Натали, которая там пряталась.
Карен упрямо мотнула головой:
— Нет, я ее не видела.
— Как же туда попали клочки соломы с вашей шляпы? Вы подрались с Натали, и шляпа слетела с головы?
Карен вскочила, нервно потирая руки:
— Говорю вам, понятия не имею, как они там оказались! Я…
Обычно неуклюжая дурнушка двигалась так быстро, что застигла Мередит врасплох. Карен молниеносно схватила с полки копию древнего топорика и, подскочив к ней, замахнулась. Ее лицо искажали гнев и страх.
Мередит была почти одного роста с Карен, и сил ей было не занимать, но она сидела и не успела подготовиться. От неожиданности она упала на пол. Карен набросилась на нее. Она впала в совершенное неистовство, лягалась и даже кусалась. Мередит прикрыла голову руками: главное — защититься от удара топором! Судя по виду, таким вполне можно раскроить череп. Ей показалось, что у Карен много рук, как у индийского многорукого божества. Топорик просвистел совсем рядом с ухом Мередит, другой рукой Карен пыталась ее задушить.
Вокруг них с грохотом сыпались на пол музейные экспонаты. Мередит отчаянно соображала. Положение у нее незавидное, вырваться вряд ли удастся… Говорят, у безумцев силы удесятеряются, а Карен сейчас никак не назовешь вполне здоровой… Из последних сил вырываясь, Мередит вспомнила: кажется, Алан когда-то говорил, что убийцы обычно убивают одним и тем же способом. Карен уже поняла, как легко задушить человека. Неужели ей суждено умереть так же, как и Натали?
Вдруг дверь хранилища распахнулась настежь, в хранилище ворвалась Рене Кольмар.
— Что здесь происходит, черт возьми? — закричала она, бросаясь к сцепившимся женщинам.
Сразу оценив положение, американка остановила Карен с помощью простого приема: схватила ее за волосы и запрокинула голову назад.
Карен замерла, а Мередит, с трудом пошатываясь, встала на ноги. Рене отпустила Карен, и та, пробормотав что-то нечленораздельное, свернулась на полу клубком.
Топорик она выронила, Рене поспешно подобрала оружие.
— Объясните, что здесь происходит?
— Карен хочет кое-что нам сказать! — произнесла Мередит, пытаясь отдышаться.
По-прежнему свернувшись клубком, Карен сдавленно пробормотала:
— Я такая несуразная и глупая… Я вечно все ломаю и порчу. Ничего не получается…
— Тихо, тихо!
Рене помогла Карен встать и усадила ее на коробку.
Карен подняла заплаканное лицо. Она не сводила с Мередит умоляющего взгляда.
— Понимаете, я люблю Дэна. Очень люблю. Я так сильно его люблю, что мне больно. Знаю, он никогда не ответит мне взаимностью… Как он может полюбить меня, такую… некрасивую, глупую… Все считают меня пустым местом! Но я не могла смотреть, как он страдает! Они обе его мучили, издевались над ним — и жена, и Сула Греттон! Но Натали — хотя бы законная жена, понимаете? С ней я бы как-нибудь смирилась, а он взял и влюбился в Сулу. Теперь его мучили две женщины, и я ненавидела их обеих! А потом пропала его жена. Никто ничего не говорил, но все осуждали Дэна, я видела! А Сула… просто мерзавка! Она не постеснялась обвинить его в открытую, она поделилась с вами, Мередит!
— Да, поделилась, — кивнула Мередит.
— Вот видите? Они обе мучили Дэна! А он такой беззащитный… Не умеет за себя постоять. Да, вы правы. Я действительно наткнулась на Натали в развалинах старой крепости… Я поднялась туда под вечер — просто посмотреть. Мне давно хотелось осмотреть развалины, с тех пор, как мы начали работать на холме, но все никак не удавалось. В тот день мне было так плохо… хотелось куда-нибудь уйти с раскопок — куда угодно. В общем, я добралась до развалин. Толкнула дверь, она оказалась незапертой, и увидела Натали. Она сидела и читала книгу. Натали!
В глазах Карен мелькнуло удивление — наверное, такое же, какое она испытала, увидев пропавшую жену Дэна.
— Сидела и читала, как ни в чем не бывало! Она тоже удивилась, когда увидела меня, можете не сомневаться! Я накричала на нее. Сказала: все считают ее пропавшей без вести и подозревают Дэна в чем-то нехорошем… Она расхохоталась в ответ. Объяснила, что они с Брайаном Фелстоном решили подшутить над Дэном! Подшутить! — Карен едва не задохнулась от гнева, ее водянистые глазки злобно засверкали. — Тогда… не знаю, что на меня нашло! Я накричала на нее. Велела ей немедленно спуститься вниз, на раскопки, показаться всем и во всем признаться. А она заявила, чтобы я не совала свой нос в чужие дела — наговорила еще много обидных вещей обо мне и о моих чувствах к Дэну. Обозвала меня дурой, сказала, что Дэн и не посмотрит в мою сторону…