Выбрать главу

— Да. Бедный Иен! Экспедиция так много для него значит! Мы с Дэном все время пытались убедить руководство фонда, чтобы нам не перекрывали кислород, но, если деньги заканчиваются, тут уж ничего не поделаешь. И потом, нет смысла лицемерить. Естественно, членам правления неприятно, когда на раскопках происходят убийства. Да и роман между двумя сотрудниками — еще один повод для скандала! Последняя экспедиция овеяна дурной славой, что весьма нежелательно, по мнению фонда.

— Кто и когда основал ваш «Элсворт траст»?

— Один богатый любитель археологии в конце двадцатого века. В уставе фонда есть один любопытный пункт, в котором говорится, что целью фонда является укрепление репутации археологических исследований в глазах общественности. При желании данный пункт можно истолковать и как заботу о хорошей репутации самих археологов.

Маркби насупил брови:

— Я этого не знал! Значит, теоретически фонд может прекратить финансирование из-за любой огласки?

— Да. Но я не думаю, точнее, не думала, что руководство фонда применит данный пункт устава в нашем случае. Ведь истолковать его можно действительно по-разному! Вряд ли авторы устава рассматривали слово «репутация» именно в том смысле, о каком мы с вами сейчас говорим, в смысле личной репутации сотрудников фонда. Я всегда полагала, как полагаю и сейчас, что они имели в виду разъяснение научной ценности раскопок. Очень важно, чтобы обыватели не относились к нам как к обычным кладоискателям!

— А Джексону известно об этом пункте в уставе?

— О да, Иену все известно. Он даже не хотел, чтобы мы с Дэном рассказывали руководству о том, что на Бамфордском холме встали лагерем хиппи-ньюэйджевцы. Члены правления, чего доброго, могли подумать, будто рядом с нами происходят дикие наркоманские оргии. То, о чем в открытую вещает Лайонел Фелстон, все остальные явно подозревают! Если честно, наши хиппи показались мне обыкновенными тунеядцами. Но… понимаете, Иен столько вложил в эти раскопки! Во всех смыслах слова! Свое время, свои надежды, свою профессиональную репутацию и вес, а также будущее Бамфордского музея.

— Да, что-что, а это я вполне понимаю, — задумчиво проговорил Маркби.

Мередит вместе с Дэном Вуллардом и Иеном Джексоном сидела на травянистом склоне холма над местом раскопа и наблюдала, как карета скорой помощи увозит труп Финни. Уже вечерело, солнце садилось, но было еще жарко, и Мередит жгло плечи сквозь блузку.

Рядом с ней ссутулился безутешный Джексон. Он сидел, закрыв лицо руками. Ветерок перебирал рыжеватые пряди его шевелюры, словно успокаивая. Вуллард запрокинул голову, а руки положил на согнутые колени. Он мрачно косился в сторону карьера. Ни один из них не произнес ни слова. Мередит тоже молчала, она волновалась за Урсулу. Алан опять допрашивает ее… Бедняжка, как она все вынесет? Мередит то и дело бросала встревоженные взгляды в сторону вагончика.

Заметив ее озабоченность, Вуллард вдруг спросил:

— Старший инспектор — ваш бойфренд? Так говорит Сула.

— Не бойфренд, а просто друг! — решительно возразила Мередит.

— Он сам тоже так считает?

Его вопрос оказался неожиданным и неприятным, не говоря уже о том, что звучал он в высшей степени нескромно. Мередит повернулась к Вулларду и посмотрела на него в упор. Тот насмешливо улыбнулся.

— Прошу вас не лезть не в свое дело! — сухо отрезала она.

— А я и спросить не имею права? Ведь вы с Сулой говорили обо мне, да?

Этого Мередит отрицать не могла. Вспыхнув, она сказала:

— Сула очень расстроена. Сейчас ей нелегко.

— А мне, думаете, легко? Если хотите знать, я вообще балансирую на грани! Между прочим, кто-то убил мою жену. Все перешептываются у меня за спиной, будто я имею к смерти Натали какое-то отношение. Кстати, никакого отношения к ее смерти я не имею. Но что хорошо для одного, то хорошо и для другого, как говорится. Итак, в каких же вы отношениях со своим сыщиком?

— Мы с ним знакомы достаточно близко, но я все равно считаю, что вы не имеете права задавать мне подобные вопросы. И даже если вам кажется, что имеете, я не обязана на них отвечать, ясно? — запальчиво и как-то по-детски закончила Мередит.

Вуллард ухмыльнулся во весь рот — он явно был очень доволен, что задел ее. Да, он и в самом деле умеет выводить из себя! Все с той же гадкой ухмылкой он продолжал:

— Все вы, женщины, одинаковые! Сначала заводите, а потом, когда отношения перестают вас устраивать, даете отставку.

Мередит не выдержала.

— А ну-ка, послушайте! — Она посмотрела Вулларду в глаза. — Вы не имеете абсолютно никакого права разговаривать со мной в таком тоне! Делаю скидку на то, что вы понесли тяжелую утрату, но, если будете продолжать в том же духе, получите пощечину!