Выбрать главу

-Да, конечно, я даже буду рада, если со мной будет столь внушительный охранник, - легко согласилась Джейлин. Но, тут же, вспомнив о Купере, взяла свои слова обратно. - Пожалуй, всё-таки не стоит, господин Скортон. Ведь я сегодня, во второй половине дня, встречаюсь, со своим двоюродным братом, Купером Глоустом. Он ученик королевской стражи и сегодня у него есть несколько часов свободного времени. Думаю, что он не откажется сопроводить меня туда, куда я хочу попасть.

 

Но, Скортон был так настойчив и так упорно предлагал свои услуги, что Джейлин не осталось ничего другого, как взять его с собой на встречу с Купером. Так же с ними поехала и Дотти, которая взгромоздилась в карету с огромной коробкой. В коробке лежало платье, изодранное каблуками господина Скортона. Дотти про себя недоумевала, зачем это к портнихе ехать такой толпой, она бы и без госпожи и уж тем более без этого длинного господина, вполне бы справилась. Но, когда к ним присоединился, не менее удивленный взъерошенный парень, (который и оказался тем самым Купером Глоустом) то Дотти стала ещё больше недоумевать. Неужели эта портниха так важна, что госпожа Джейлин с собой столько народа взяла? Может она ещё и сама будет договариваться с госпожой Натилли (так звали портниху), о цене и качестве?

Однако, Дотти напрасно переживала и честь позаботиться о ремонте хозяйского платья целиком и полностью досталась ей одной. Когда карета остановилась возле дома портнихи, то Джейлин и её спутники пошли вниз по улице Солнечной. А Дотти, пожав плечами, постучала молоточком в дверь дома номер 225.

 

-Ну, сестрица, выкладывай, что случилось-то? Почему мы, вместо того чтобы сидеть в уютном заведении и лопать мороженое, гуляем по этой ничем не примечательной улице в компании вот этого господина? - метнул недовольный взгляд Купер на Майлса Скортона.

 

- Ах, Купер, господин Скортон, я прошу прощения, за беспокойство, но я сама не знаю что делать дальше… Вернее знаю! Надо отыскать дом номер 229, на этой самой улице!

И Джейлин им почти все рассказала. И про сундук дядюшки Глоуста и про тайник в нем, где хранилось письмо её отца и про адрес в письме. Единственное, что она несколько изменила содержимое письма и не стала сообщать Куперу об отсутствии кровного родства между ней и семейством Глоуст.
 

-Очень интересно,- пробормотал Майлс Скортон.- Господин герцог как-то рассказывал, что Эрнест и Френерина жили в этом городе в каком-то бедняцком районе некоторое время, потому что именно здесь обнаружили Дверь…Так значит, это улица Солнечная в районе Башмачников…

 

-Дверь? Какая дверь?- не очень вежливо спросил Купер.

 

Скортон с сомнением посмотрел на юношу и ничего ему не ответил, а вместо этого обратился к Джейлин:
 

-Сударыня, если вы не против, то давайте все-таки отыщем дом номер 229? И, может быть, нам удастся выяснить кое-что весьма удивительное.
 

-Вы что-то знаете больше чем я, господин Скортон?- с волнением в голосе спросила девушка.
 

-Не исключено,- по-доброму улыбнулся приемный сын герцога Адельфанского.

 

Дом номер 229 отыскать было не сложно. Он стоял в густой тени высоких деревьев, такой же скромный и невысокий, как и все дома на этой улице. Из открытого окна ветерок колыхал ажурные занавески, на подоконнике стоял горшок с бело-розовыми цветочками. Из окна выглянула хорошенькая девчушка и отбежав в глубь комнаты, закричала звонким голосом:
 

-Мама, мама, к нам гости!

 

Джейлин, Купер и Скортон сидели за круглым столом, накрытым выцветшей скатертью. На столе стояли чашки с дымящимся ароматным чаем и вазочка с печеньем. Напротив них сидели хозяева дома номер 229 и с любопытством и настороженностью разглядывали своих неожиданных гостей. А гости, в свою очередь, бросали испытывающие взгляды семейство Доллинов. Это были муж, жена и их двое детей, мальчик трех лет и девочка восьми. Все четверо блистали красотой и здоровьем.

 

-Итак,- взял на себя смелость вести разговор хозяин дома, господин Алисар Доллин,- вы утверждаете, что пришли посмотреть на дом, в котором когда-то проживали ваши родители, сударыня?
 

-Да, - ответила Джейлин.– Их звали Эрнест и Френерина Глоуст. Просто мои родственники, по какой-то не понятной для меня причине, ничего о них не рассказывают, вот я и решила выяснить сама о своих родителях хоть что-нибудь.

 

-Но, этот дом нам продали вовсе не господин и госпожа Голуст, - отозвалась Матильда Доллин.- Мы купили его сразу после свадьбы, девять лет назад. Дом был весьма в запущенном состоянии. Его продал нам господин Лоренс. Это очень приятный молодой человек. Он сказал, что этот дом ему достался по наследству и он долго не мог найти на него покупателя, потому что постоянно был в разъездах.