Поздоровавшись с женщинами, Рэй попросил своего заместителя зайти с ним в кабинет. Свон, не задавая вопросов, с той же невозмутимостью, которая могла посоперничать только с невозмутимостью Куртни, зашла за ним в его кабинет и прикрыла дверь.
Присев на край стола, Рэй снял очки и посмотрел на женщину.
— Как видите, к сожалению, все свои запланированные на сегодня визиты я вынужден отменить. Думаю, и здесь оставаться не имеет смысла, разве что смешить своей подпорченной физиономией сотрудников. К тому же, я неважно себя чувствую. Я бы попросил вас…
— Хорошо, я все поняла, — перебила его Дебора, слегка улыбнувшись.
Рэй улыбнулся в ответ.
— Вы уверены, что с вами все в порядке? — участливо поинтересовалась она с беспокойством во взгляде.
— Да, пока да.
— А ваши проблемы… о которых вы мне говорили вчера? Они решены?
— К сожалению, пока нет.
— Я могу вам помочь?
Он бросил на нее веселый взгляд и приятно засмеялся. Оторвавшись от стола, он подошел к ней и слегка коснулся ее плеча.
— Не беспокойтесь, но все равно спасибо. А теперь мне нужно идти. Кстати, вы знаете, что Касевес в больнице?
— Нет, не знаю, — ее эта новость явно огорчила. — Сердце? Серьезно?
— Нет, вроде. Плохо стало, старик позвонил своему доктору, тот и забрал его в больницу. Насколько мне известно, приступа не было. Но старику придется подлечиться. Я сейчас еду туда, узнаю все подробно, вам позвоню.
— А можно мне с вами?
— Ну, поехали, почему нет? — он надел очки, чтобы не шокировать и без того пораженных подчиненных и, открыв дверь, вежливо пропустил Свон вперед. — Я буду ждать вас в машине.
Свон задержалась на пару минут, чтобы отдать распоряжения Виктории, и невольно проводила его взглядом, любуясь высокой, по-юношески стройной и гибкой фигурой. Потом заскочила в свой кабинет, поправила прическу, макияж и, захватив сумочку, с трепещущим сердцем пошла на улицу.
Он ждал, присев на крыло своей машины, такой же великолепной, как и он сам, как подумала Свон. Разбитые губы и лоб, расплывшийся по щеке синяк в сочетании с мощными плечами и угадывающимися под рубашкой крепкими мускулами, придавали ему скорее более мужественный вид, чем поверженный и жалкий, как у человека, которого хорошо отлупили. Он галантно открыл перед ней дверь машины, подарив ослепительную улыбку, от которой у нее подогнулись ноги, и она поспешила сесть, чтобы не упасть. Закрыв глаза, она перевела дыхание.
«Боже мой, какой мужчина!» — в который раз восхитилась она.
Она боялась посмотреть на него всю дорогу, прилагая невероятные усилия, чтобы унять дрожь в теле.
Он сидел рядом, непринужденно управляя машиной, и тоже молчал, погрузившись в свои мысли, судя по выражению его лица, не очень веселые. Свон заметила, что он старается не пользоваться левой рукой, положив ее на дверь машины, и лишь придерживал слегка руль, когда другой рукой переключал скорость. Под рукавом иногда показывались бинты, что не ускользнуло от внимания проницательной Свон. Обратила она внимание и на припухшие от гематом запястья. Женщина понимала, что такие следы могли оставить либо веревки, либо наручники. Скорее всего, наручники, потому что от веревок потерлась бы кожа и были бы ссадины.
Увидев ювелирный магазин, он вдруг оживился и притормозил.
— Можно вашу руку?
— Что? — растерялась женщина, взглянув на раскрывшуюся перед ней крепкую ладонь.
— Можно взглянуть на вашу руку?
Недоуменно приподняв брови, Свон вложила кисть в его руку. Опустив взгляд, Рэй внимательно посмотрел на ее пальцы.
— Как раз тот размер, что мне нужен, — улыбнулся он радостно и выскочил из машины. — Пойдемте, поможете мне выбрать кольцо.
Прежде чем Свон успела сообразить, что он от нее хочет, он уже распахнул дверцу и помог ей выйти. И потом, непринужденно взяв ее под локоть, повел в ювелирный магазин, где они провели не меньше получаса, пока Рэй развлекался, перебирая самые дорогие украшения, и примеряя их на свою спутницу. Его глаза горели радостным возбуждением, на лице сияла улыбка, и это счастливое выражение немного странно смотрелось на избитом лице. Он в пол уха выслушивал советы продавца и самой Свон, и своим выбором продемонстрировал непревзойденный вкус и то, что знает толк в драгоценностях и женских украшениях. Почему-то лично Свон этому ничуть не удивилась. Он приобрел изумительной работы кольцо с превосходным брильянтом и такой стоимости, что Свон с трудом удалось сохранить свою невозмутимость, которая выручала ее в самых неожиданных ситуациях. Увлекшись, он купил еще и гарнитур под это кольцо — сережки, браслет и колье. В отличие от него, у Свон настроение упало до такой степени, что она с трудом сдерживала слезы и с еще большим трудом пыталась это скрыть. Пока он выписывал чек, она разглядывала витрину, ощущая себя самой ненужной и самой несчастной женщиной на свете, сгорающей от любви к мужчине, влюбленного в другую, молодую и красивую. Как больно было видеть, с какой радостью он выбирает ей подарки, с легкостью, даже не задумываясь, отдавая за них баснословную сумму. Свон никогда не делали таких подарков. Впрочем, и мужчины такие ей никогда раньше не встречались. А Рэй Мэтчисон был разбалован жизнью и не привык себе ни в чем отказывать, одного взгляда на него было достаточно, чтобы это понять.