Он закрыл нож, сунул его в нагрудный карман рубашки и отстраненно поглядел на меня.
«Проблема в том, – добавил он, – что мы постоянно об этом забываем».
Глава 2
Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я чувствовал себя так, словно внезапно прозрел. Заполнявший мою душу плотный туман растаял без следа, и, впервые с того момента, когда умер наш сын, а Мэгги погрузилась в кому, – а с тех пор прошло четыре месяца, шестнадцать дней, восемнадцать часов и девятнадцать минут, – я сумел вздохнуть полной грудью, до предела наполнив легкие живительным и чистым воздухом. Опустившись на колени, я держал Мэгги за руку и уже больше не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей все мое тело. Честно говоря, я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время ни один из нас был не в силах произнести ни слова. Да и что я мог сказать? С чего начать?..
Наш беззвучный разговор длился и длился. Наконец Мэгги хрипло прошептала:
– Я… очень скучала…
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы совладать с голосом и ответить:
– Я тоже.
Она сглотнула и наклонила голову.
– Сколько?..
Она не договорила, но я отлично ее понял. Однако знал, что должен быть осторожен, и травмировать Мэгги лишний раз, обрушив на нее точные цифры, мне не хотелось. Пожав плечами, я прочистил горло.
– Пару месяцев.
Она слабо похлопала ладонью по простыне, покачала головой, и я увидел сползающие по ее щекам слезинки.
– Когда ты был рядом, я всегда чувствовала… Каждый раз. И я очень хотела проснуться, но…
Мэгги провела кончиками пальцев по шраму у меня на руке. В ее глазах промелькнуло удивление, и она попыталась снова заговорить, но я ее остановил.
– Т-ш-ш… – Я приложил палец к ее губам, и она потянулась ко мне, но прежде чем обнять ее, прежде чем позволить ей обнять меня, я должен был ей сказать… Она имела право знать.
– Мэгги, милая… Он не… Я имею в виду…
Она кивнула.
– Я знаю. – Уголки ее глаз чуть заметно опустились, на лбу показалась легкая морщинка. – Где?..
Движением головы я показал на окно палаты – примерно туда, где стояла наша ферма.
– Там. У реки. – Я прикусил губу, пытаясь предвидеть ее реакцию. – Эймос и я… Мы…
Она снова потянулась ко мне, и на этот раз я обнял ее, а она – меня. Ее дыхание коснулось моей кожи, глаза пристально вглядывались в мое лицо. По ее сосредоточенному выражению я понял, что мозг Мэгги напряженно работает, пытаясь подобрать подходящие слова. Наконец она сказала:
– Ты меня простишь?
Я покачал головой.
– Мегс… ты сама знаешь. Ты ни в чем не виновата.
Она опустила ладонь мне на затылок, прижала мою голову к своей, и я понял, что нет больше Мэгги и нет Дилана, а есть «мы».
Спустя две недели мне сказали, что я могу забрать Мэгги домой. Слух об этом распространился довольно быстро, поэтому, когда мы уезжали, больничные коридоры заполнились персоналом (пришли даже те, кто не был в этот день на дежурстве), который прощался с нами и желал нам всего самого лучшего. Судя по лицам этих славных людей, все они искренне радовались тому, что Мэгги покидает больницу и возвращается домой!
Свой грузовичок я припарковал перед входом в больницу. Выгрузив из кузова кресло-каталку, я поднялся с ним в палату. Впервые с того момента, когда Мэгги очнулась, я был не в кроссовках. Взглянув на мои ноги, она заметила вскользь:
– Красивые у тебя сапоги.
От нее и раньше мало что ускользало, но сейчас подобная внимательность особенно меня обрадовала. Она означала, что Мэгги действительно возвращается.
– Их выбрал для меня Блу.
Мэгги завозилась, устраиваясь в кресле поудобнее.
– А Пи́нки они понравились?
– Ей, как всегда, наплевать.
Под громкие аплодисменты и непрерывные щелчки множества фотоаппаратов я вывез кресло из больницы и подкатил к своему оранжевому грузовику, который Мэгги еще ни разу не видела. Она окинула его взглядом, покосилась на меня, но ничего не сказала. Только когда мы тронулись с места, она оглядела машину от капота до заднего борта кузова и спросила:
– Где ты взял это… эту штуку?
– У Джейка.
– У Пауэрса?
Я кивнул.
– У кого же еще? Джейк у нас один.
Мэгги покачала головой и легко коснулась моей руки.
– Я всегда знала, что мой муж – настоящий Ковбой Мальборо.
Мне пришлось приложить усилие, чтобы не оторвать взгляд от дороги и не улыбнуться.
Мой друг Эймос – в черной рубахе полицейского спецназа и с сержантскими лычками на рукаве – сопровождал нас в своей «Краун Виктория». Пронзительно завывала сирена, бешено мигали красно-синие проблесковые огни. Благодаря этому мне не пришлось останавливаться ни на одном из трех светофоров, которые могли задержать нас в пути. Уже очень скоро мы проехали Джонсонс-Ферри и поравнялись с церковью пастора Джона, но я не сказал ни слова. Нам предстояло о многом поговорить, а я не хотел начинать важный разговор здесь.