Когда они ворвались в квартиру, голоса в его голове успели свить гнездо.
- Я в порядке, - он перехватил руку шефа, когда тот собрался потрясти его. - Не трогайте меня.
Он и сам удивился этому внезапному отвращению, но потом вычленил из винегрета мыслей догадку. Фотографии на стенах булочной. Грохот внизу, будто кто-то спешно выворачивает ящики наружу. Неожиданное одобрение начальника, готового перегрызть глотку за одно неверное движение. Это всё складывалось в картину, и картина эта выглядела плохо, хоть хотелось верить шефу. Хотелось, но не моглось. Слишком уж складно всё выходило: погоня как в учебниках и кино, загадочная старуха, удобно расположенная булочная. Он догадывался, зачем они здесь, но возмущаться не спешил. Ждал, пока шефу, возводящему вокруг себя театральные декорации, надоест играть в игры. Ждал, пока тот объясниться - как тогда, с балахонами. Ждал и в глубине души понимал: даже если начальник продолжит играть роль, пути назад всё равно нет. По крайней мере, пока один из них не погибнет. А до тех пор их судьбы переплетены друг с другом, как сиамские близнецы; можно и не рассчитывать, что ему позволят вернуться к осколкам старой жизни. Нет. Он привязан к Уильямсу узами крепче, чем брачные.
И негодяй это прекрасно знает.
- Не подведите меня, - когда луч прожектора выцепил из темноты их фигуры, шеф наклонился к нему и шепнул прямо в ухо, обжигая дыханием: - Если всё сорвётся, я вас уничтожу. На молекулы разберу, слышите?
Обвинения застряли в горле рыбной косточкой. И что делать? Выдать себя, рискуя всем? Продолжить играть доверчивого дурачка? Или сдаться, привычно плывя по течению? Он не знал, что выбрать, а секунды всё бежали и бежали, накладываясь друг на друга. Когда он созрел для решения, говорить что-либо было уже поздно.
- Здравствуйте, мастер Нэш, - лысый с лёгкостью перепрыгнул через горящий заборчик и уставился на пожар одним глазом, другим покосился на оградку.- Я рад вас видеть. Мисс Сара тоже передает привет. Вчера весь вечер ждала вас в гости. Повар приготовил такие вкусные пирожные, пальчики оближешь. А вы, - он шутливо погрозил толстым пальцем, - вы обидели семью побегом. Возвращайтесь-ка пока не поздно в машину.
Вместо ответа Уильямс поднял ладони, сдаваясь. Сине-красные отсветы скользнули по лицу, и лысый, поймав что-то в его взгляде, поспешно кивнул на машину. В руках преследователя невесть откуда появилось по револьверу - нетерпеливым движением он приказал идти вперёд. На секунду Лесли подумал, что пожарные спугнут его, изображающего ковбоя. Но воющие машины пронеслись мимо, а запах гари, прежде незаметный, вдруг стал невыносимым. Пожарные проехали мимо булочной, стекаясь блестящим потоком к окраине. К Дому.
- Интересно, - Уильямс едва пошевелил губами, говоря это, - что вы сделали, чтобы отвлечь полицию и пожарных? Подожгли кошачий приют? Ограбили богадельню? Или, может, ворвались в дом для престарелых, куда спихнули свою матушку? Вы не воображайте, что ваша семья - Сара. Я знаю, что это не так, - в серых глазах опять блеснула безуминка, шеф сжал зубы, словно сдерживаясь. - Как дорого вы продались, Фрэнк?
Лысый скривился, но ничего не сказал. Опустил один из револьверов и, сунув тот за пояс, с чавкающим звуком вытащил стеклянный глаз из пустой глазницы. Помедлил, а потом резким движением сунул его Лесли под нос. Горло тут же сдавило спазмом, и завтрак попросился наружу - пришлось сдерживаться, чтобы не вырвало.
Почему всё испытывает его желудок на прочность? Лучше уж видеть трупы, чем эти волосатые пальцы.
- Видал? - судя по равнодушной интонации, лысый его не узнал. - То же с тобой будет, постреленок. Если ты думаешь, что господин Важная Шишка делает из тебя компаньона, спутника и соратника просто так, то вытекший глаз - меньшая из проблем. Сначала этот ублюдок продаст твои потроха подороже, потом уничтожит жизнь по кусочкам. Знаешь, зачем? Шутки ради. Потому что играется не солдатиками, а живыми людьми.
Уильямс поморщился, как от зубной боли, но не возразил.
Лесли тоже промолчал, внутренне содрогаясь от отвращения.
- Ну и ладно, - лысый с всё тем же чавкающим звуком втолкнул стеклянный глаз обратно, в орбиту. - Думаю, пора ехать. Нет, вы остаётесь тут, - едва шеф сделал шаг, дуло револьвера направилось ему в грудь. - Генри составит вам компанию. Саре ни к чему видеть вашу стылую м... физиономию, - хоть дуло по-прежнему смотрело ему в грудь, шеф невозмутимо шагнул вперёд и сощурился. Недобро, разбирая взглядом на запчасти. - Но-но! Не надо так делать, мастер Нэш. Фрэнк нервный, кто знает, вдруг у него дрогнет пальчик... И бац!
Одновременно с его словами хрустнули балки, и булочная рухнула, осыпаясь искрами. Огонь, пляшущий на концах досок, дальше не перекинулся, потух в лужицах растаявшего снега. Теперь горели лишь огоньки вдали, напоминая о чём-то сказочном и зловещем. О блуждающих огнях? Лесли помнил научное объяснение - пузыри метана, получившегося в результате разложения растений, поднимаются на поверхность и воспламеняются в воздухе, переливаясь зелёными оттенками. Просто. Научно. Но почему-то эти вызубренные ещё в детстве факты совсем не утешали. Может, потому что он точно знал, из-за чего «свеча покойника» называется именно так.