Выбрать главу

— «Лучше к нему не подплывай, там гораснийцы. У них по “бродягам” стрелять — любимое развлечение», — Дом огляделся по сторонам, рефлекторно задумавшись о том, где сейчас рыскает подлодка “Зефир”. Меньше всего сейчас хотелось, чтобы какая-то лодка “бродяг” словила торпеду в зад, как в прошлый раз, и началась бы новая война за территории. — «Тут поблизости есть какие-нибудь рыбацкие деревни?»

— «Сейчас что ли? Порт-Лорренс».

— «Стеблей тут много?»

— «Да забейте на них. Их всегда можно объехать».

— «Ну да, конечно», — пробормотал Маркус и продолжил криком. — «Если купить что-то надо будет, то куда плыть?»

— «Ну, я торгую немного…»

— «А вдруг ты на собрании “бродяг” каком-нибудь сидеть весь день будешь, что тогда?»

— «Тогда выходите на берег в любом месте, где есть лагерь, и там поспрашивайте. Или подайте сигнал проплывающей мимо лодке. Как так вышло, что вы таких простых вещей не знаете?»

— «Мы тут отсутствовали некоторое время», — ответил Маркус. Капитан траулера бросил на него взгляд искоса, а затем, махнув рукой на прощание, завёл двигатель и стал удаляться от авианосца. Сарафанное радио среди “бродяг” работало отменно, но именно так и придётся жить эвакуировавшимся с острова: надо было налаживать контакты с каждым племенем “бродяг” в этих краях, что на суше, что в море.

— «Значит, ты уже в курсе про Пада Салтона», — начал Дом.

— «А, да… Охренеть», — покачал головой Маркус. — «Спустя столько лет…»

— «Я всегда считал, что он с собой покончит. Помнишь, как он себя странно вёл после того, как Баз умер? Но вообще это об одном говорит: “бродяги” выживать умеют».

— «Теперь мы и есть “бродяги”».

Дом пытался привыкнуть к этой мысли. Сложно было вот так взять и перестать считать себя частью КОГ. Это не просто было одно из государств, а целая культура. Это всё равно что пытаться доказать самому себе, что ты не родом из Тируса. На такое требовалось время. Следующие два часа Дом вышагивал туда-сюда по палубе, размеров которой хватило бы на несколько полей для игры в трэшбол, если бы, конечно, всё свободное место не заняли постройки, столь необходимые для выживания. На палубе даже имелся загон для свиней, которые ковырялись сейчас в корыте с объедками.

“Не так уж всё прям и плохо. Привыкнем, не впервой”, — подумал Дом, который уже начинал скучать по Хоффману и Берни. Нельзя было вот так разделять последних уцелевших из его полка.

Внезапный звук, исходящий из системы внутренних оповещений корабля, заставил его обернуться. Звук был достаточно громкий, чтобы привлечь внимание Дом, но ветер тут же унёс его в сторону.

— «Маркус, это что, сигнал предупреждения о столкновении?» — спросил Дом, который только начал привыкать к разнообразным сигналам и гудкам на борту судна, оттого и не сразу на них реагировать успевал. — «Чёрт, ничего отсюда не слышно».

— «Штаб вызывает отряд “Дельта”», — вызвала их по рации Аня, хотя обычно это делал Майклсон. — «Поднимитесь на капитанский мостик».

— «Выдвигаемся», — ответил Маркус. — «Что там за сигнал тревоги был? Мы тут ничего не расслышали».

— «К нам гости едут», — сказала Аня. — «Сначала мы их на радаре засекли, а теперь они сами на связь по рации вышли. Это Лайл Олливар».

— «Ух ты, представьте-ка себе, кто пожаловал», — пробормотал Маркус, пробираясь через лабиринт хижин и грядок, заполонивших всю полётную палубу. Дом следовал за ним. — «Далековато он от своей берлоги забрался».

— «Они с Майклсоном сейчас беседуют. Олливар говорит, что у него есть нечто, что нам нужно».

Дом счёл, что есть всего лишь одна веская причина, зачем Олливар проделал такой долгий путь.

— «Кажется, вся эта теория, что Прескотт заключил сделку с пиратами, не такая уж и беспочвенная, да?»

— «Ну, он явно не гостинцы из далёких краёв нам тут везёт».

Кустарная система связи “бродяг” и впрямь впечатляла. Дом и сам точно не понимал, как им это удаётся, но смесь из радиостанций на суше и допотопных сигнальных систем, кажется, давала им возможность связываться друг с другом по всей планете. Несмотря на невысокую скорость распространения информации и большой процент потерь, такая система справлялась куда лучше, чем понемногу отказывающая спутниковая связь КОГ. В мире, стремительно возвращающемся к первобытному строю, образ жизни “бродяг” оказался самым практичным, как и предупреждал Олливар.

“К тому же, их, наверно, куда больше, чем нас. Мы сами теперь стараемся быть похожими на “бродяг”, чтобы просто выжить. Весь мир с ног на голову перевернулся к чёртовой матери”.

Добравшись до высоченной диспетчерской вышки, которая выглядела так, будто бы “Правитель” сейчас перевернётся от её размеров, Дом и Маркус поднялись на мостик. Майклсон стоял у приборной панели, уставившись на горизонт через бинокль. Коул, Бэрд и Аня следили за экраном радара через плечо Майклсона.

— «Наверно, скучал по нас», — сказал Маркус.

— «Ну, мы довольно мирно тогда разошлись, если помнишь», — ответил Майклсон. — «Да и численный перевес не на его стороне. Не будет он дурака включать и начинать свару».

— «А он сказал, что именно у него такого есть, что нам так надо?»

— «Нет, но хотелось бы услышать ваши занимательные теории», — Майклсон опустил бинокль. Выглянув в окно, Дом заметил большой белый моторный катер Олливара, который шёл к ним, рыча движком. — «И раз уж он сам идёт к нам в руки, то, должно быть, считает, что игра и в самом деле стоит свеч».

— «Я прям хочу увидеть выражение его лица, когда он скажет, что председатель у него в заложниках, и потребует выкуп, а мы ему ответим, что может оставить этого мудака себе», — фыркнул Бэрд.

— «То есть, все считают, что нам хотят вернуть нашего любимого председателя», — подытожил Майклсон. — «Потрясающе».

Значит, Прескотт замешан в каких-то делах с Олливаром. Ну, может, Треску перестанет корить себя за то, что упустил бывшего председателя, когда услышит об этом. Выходит, у Прескотта были свои причины так рисковать, встречаясь с пиратами, что лишь вновь поднимало все те вопросы, оставшиеся без ответа.

“Но теперь мы во всём разберёмся”, — подумал Дом и, переглянувшись с Маркусом, кивнул ему. Да, тот думал о том же. Наконец-то мозаика стала складываться.

Олливара они встречали возле борта, пока тот поднимался с палубы своего судна по длинной лестнице, а затем и по сетке для десантирования солдат. Другого пути на борт всё равно не было, но Дом решил, что это окажет на Лайла нужное психологическое давление. Пусть видит, что даже с учётом распада КОГ все его сраные пиратские замыслы тут не прокатят, так как иметь дело ему придётся с целым боевым авианосцем неебических размеров.

Поднявшись на полётную палубу, Олливар оглянулся по сторонам.

— «Держу пари, пилоты ваших вертолётов просто обожают всё это барахло на палубе», — сказал он. — «Ну, с добрым утром, капитан. О, и как здорово вновь повстречаться с вами, сержант Феникс. Хотя нет, постойте… Теперь же к вам можно обращаться просто по именам, без титулов, так ведь? Я рад, что вы наконец-то избавились от своих заблуждений по поводу судьбы КОГ».

Олливару было немного за тридцать, да и язык у него был хорошо подвешен, что разительно отличало его от других “бродяг”, за которыми давно закрепился образ алкашей с какого-нибудь завода. Он и был истинным олицетворением организованной преступности. В своей-то банде он точно порядок навёл, оттого Дом вовсе и не думал недооценивать их возможности.

— «Чем мы вам можем помочь, мистер Олливар?» — спросил Майклсон. Он годами гонял пиратов по морю, и по нему явно было видно, что он любит как следует их помучить. — «Кстати, какая у вас замечательная лодка. Я так рад, что она всё ещё на ходу».

— «О, думаю, вы знаете, зачем я тут».

— «Чтобы радушно пригласить нас в большую семью “бродяг”?»