Вскоре после того, как Артаозус дал свои указания, греки появились в поле его зрения. Он вдруг занервничал, ясно понимая, что менять строй во время наступления врага — верная смерть.
Он приказал восстановить боевой строй и быстро прикинул в уме, что через некоторое время, после двух выпущенных волн стрел, продвижение врага будет сорвано и ему следует быстро переместиться влево, оторваться от греков и найти другую возможность для боя.
Однако его лицо быстро изменилось, потому что передняя линия греков была очень длинной, она намного превышала оба его крыла, и по мере продвижения в их сторону оба крыла постоянно удлинялись.
Артаозус знает о традиционной греческой фаланге. Они часто выстраивали строй очень густо, обычно более 7-8 рядов, и мощным ударом сокрушали врага. Теперь же их строй настолько тонок, что у них всего 2-3 ряда, почему они осмелились сделать это?
Артаозус вскоре понял, что это из-за того, что на его стороне все конные лучники и лучницы, греки могут победить, не используя силу многочисленных людей, чтобы сокрушить их.
Греки, очевидно, хотели окружить их. Артаозус был немного взволнован, и выражение его лица изменилось на растерянное. Он хотел немедленно отступить, но почувствовал, что поскольку строй уже был разбит, и если они в унынии вернутся назад, то пострадает боевой дух, а главное, что они задержатся.
Он подумал про себя, что даже если у них не останется времени на отступление, они должны хотя бы пустить стрелы, 7000 стрел могут нарушить строй греков и даже вызвать хаос.
Помня об этом, Артаозус решил рискнуть. Он быстро созвал офицеров под своим командованием и велел им запомнить порядок отступления.
Когда все было правильно организовано, он почувствовал себя намного легче. Глядя на приближающихся греков, он решил подождать и приказал пустить стрелы, когда расстояние между двумя сторонами составит около 100 метров.
Давайте, греческие варвары, идите и умрите! Он злобно улыбнулся. Однако на расстоянии около 200 метров на противоположной стороне раздался звук медного горна, и греки прекратили движение вперед.
Он был встревожен, но он не хотел, чтобы его войска двигались назад, потому что легко вызвать хаос, когда внезапная атака превращается в отступление, а Артаозус хотел только плавного отступления.
Затем он увидел, как стоящие перед ним греческие гоплиты вытянули руки и начали размахивать ими над головой.
Артаозус испугался, но он вспомнил, что в греческих наемниках не было пращей, почему же они вдруг появились?
Не успел он об этом подумать, как в середину персидской армии, словно град, врезались бесчисленные камни величиной с кулак.
Персидские лучники натягивали свои луки, как вдруг получили удар. Они не защищены доспехами, и их головы были разбиты, некоторые даже потеряли сознание.
В персидской армии царил хаос.
Вскоре из строя другой стороны полетели камни, которые засыпали небо…
Глаза Артаоза стали красными от тревоги, он хрипло крикнул: «Отступайте! Живее!».
Гоплит приготовился дунуть в горн, но тут с противоположной стороны раздался громкий медный горн, и молчаливые греческие гоплиты закричали: «Арес, благослови нас!».
Весь греческий фронт начал устремляться к персам, как стремительный прилив, не боясь рифов впереди. Это был беспрецедентный импульс, достаточно сильный, чтобы сокрушить боевой дух персов. Впереди греческих войск открылся проход, в который высыпали десятки конников и понеслись на вражеских персов.
Персы потерпели полное поражение. Они не слушали приказов офицеров, когда на полной скорости бежали назад. Заранее оговоренный порядок отхода не мог быть выполнен. Кавалерия, лучники, правое крыло, левое крыло и центр, словно рой пчел, устремились к устью долины. У них в голове только одна мысль: «Уйти отсюда куда подальше!».
Не выпустив ни одной стрелы Артаозус проиграл. Он уже участвовал в битве при Кунаксе, и, будучи когда-то товарищем греков он радовался за них, когда они легко победили армию персидского царя. Но теперь, когда он лично столкнулся с греками, он почувствовал ужас гоплитов, и в этот момент его мозг был пуст, но его руки сжимали поводья, и он был окружен своими свитами, которые мчались к устью долины. Он был близок к устью долины, так как находился в тылу центра. Поэтому он и его конные дружины были впереди персидской армии, когда они бежали с поля боя.
Перед устьем долины огромное пространство внезапно сузилось, а крутые и непрерывные вершины заставили воздух течь только в устье долины, из-за чего Артаоз, только что вошедший в долину, чуть не ослеп от сильного горного ветра.
Он сжал живот своего коня ногами и четко знал, что чем быстрее они пересекут долину, тем меньше войск он потеряет
Путь по долине — это не прямая линия, а изогнутая «S» форма. Это не было проблемой для персидской конницы, которая круглый год скакала по пескам, они хорошо управляли своими лошадьми и не слишком замедляли ход, даже если впереди был поворот.
Как раз когда они вихрем промчались вокруг подножия горы, перед ними появилась стена высотой в полчеловека, сложенная из камней и дерева. Артаозус и его конница не смогли остановить своих лошадей, чтобы не врезаться в нее. Люди и лошади тут же разразились громкими криками.
Артаозуса отбросило, и то, что он увидел в итоге, была быстро увеличивающаяся стена перед ним.
Поверженные персы входили в долину, как поток, и заполняли ее, продвигаясь вперед.
Когда остатки конницы в авангарде в ужасе прекратили движение, солдаты в тылу все еще отчаянно бежали.
Поэтому произошла еще более трагическая сцена. Солдаты на переднем крае были раздавлены и растоптаны солдатами, идущими сзади, а сопротивляющиеся солдаты в конце концов споткнулись о спешащих солдат, и побежденные солдаты все еще безумно наседали, чтобы спастись от расправы греков.
Внутри долины персы падали, топтались, снова падали и топтались… За каменной стеной он навалились слоями до самого входа в долину, и даже некоторые солдаты были растоптаны в фарш, а остальные все еще борются и кричат в реке крови… это ад на земле.
«Копья готовы?».
Когда Давос увидел, как персидские солдаты толкают друг друга перед каменной стеной, он хоть и слегка нервничал, но все же спокойно и четко передавал свои приказы
Пелтасты под командованием Эпифана сначала бросал копья в тех персов, которые пытались взобраться на каменную стену. Затем греческие гоплиты образовали плотную стену из щитов, чтобы преградить им путь, а солдаты в первых четырех рядах уперлись грудью в спины солдат, стоящих в первом ряду, чтобы поддержать их, а их копья также могли достать до солдат первого ряда и вместе образовали стену из копий, которая плотно преградила путь и легко пронзила запаниковавших и неорганизованных персов, которые пытались бежать.
Ранее Давос построил эту небольшую каменную стену, попросив солдат принести камни и дрова. Его первоначальным намерением было предотвратить атаку персидской кавалерии, потому что даже если есть несколько рядов гоплитов, они не обязательно смогут блокировать лошадь, когда она взбесится, и понесут большие потери. Поэтому он использовал баррикаду, чтобы замедлить персидскую кавалерию. Неожиданно эффект от каменной стены превзошел его воображение, долина была завалена горами трупов, и это сделало невозможным для разбитых сил собраться вместе, чтобы атаковать линию обороны Давоса.
Битва продолжалась недолго, у побежденных персов, которых преследовали преследователи посреди ада, не осталось выхода, они полностью потеряли рассудок и сдавались один за другим.
***
Примерно так это выглядело;
Глава 42
У нескольких лидеров не могла не застыть кровь после того, как они поспешили на встречу с Давосом и увидели трагедию в долине. Они смотрели на Давоса с легким благоговением, и Ксенофонт сказал: «Давос ты заслуживаешь благосклонности Аида».