Питер стоял над одним из убитых — а их тут валялось столько, что преодолеть несколько метров и не наступить на кого-нибудь, было невозможно — и пристально в него вглядывался…
— Подмога будет, они стрельбу слышали, поднажали. Ты глянь сюда.
Вгляделся — мексиканец, молодой, крепкий, волосы сзади собраны резинкой в длинный хвост…
— Ну и?
— Это Мигелито. Я его сам пару лет назад в Анголу упек. И упек надолго — двадцать пять лет. Похоже — Анголу[30] грохнули…
— П… ц!
Это действительно был полный… Слов даже не подберу. Там несколько тысяч зэков, все за особо тяжкие. Если Анголу грохнули — а ее, судя по всему, грохнули — значит, впереди ад. А ведь Ангола — не единственная зона строгого режима в дельте реки Миссисипи, их там несколько. И никогда не поверю, что, выбравшись из зоны, часть бандитов не направилась помочь освободиться своим собратьям.
— Давай всех сплошняком проверим, соберем оружие. Только осторожно — любой может живым быть…
Своего «крестника»[31] я нашел, осматривая пятого по счету заключенного — причем предыдущие четверо были как один — мексиканцами. Гектор Салазар. Последнее, что я о нем знал — так это то, что эта мразота в Истхэме[32] двенадцать лет мотала. Доказали ему убийство 2, хотя по совести там было убийство 1, но доказательств не хватило на вышак, прокурор пошел на сделку. Лучше гарантированное убийство 2, чем непонятно что.[33] Состоял в банде Syndicato tejano, Техасский синдикат, вон и татуировка сердца. Убийца. И выйти из Истхэма он должен был нескоро. А это значило — разгромили и Истхэм…
— А вот и мой! Это как же он из Техаса-то сюда добрался…
— Это что… Иди сюда!
Я подошел. Питер уже сноровисто разрезал рубашки на двоих героически павших бандитах.
— Ну и что?
— Видишь тату? «Т» и кинжал.
— Мексиканская мафия?
— Точно. Она самая…
Похоже, началось то, о чем шериф Соммерс и некоторые другие люди предупреждали уже давно. Но от них — отмахивались. Возможность начала в США новой гражданской войны никем даже не рассматривалась, хотя ее армии — были готовы еще до катастрофы…
Юг США — особенная местность, а Техас — и подавно. Раньше, когда то давно территория Техаса и Калифорнии вообще принадлежала Мексике. Потом мы ее отвоевали — но мексиканцы об этом не забыли….
У Техаса — огромная, протяженная граница с Мексикой. Контролировать ее очень сложно, все ограничивается патрулированием — ни минных полей, ни нормальных заграждений там нет. Одного спика[34] взяли на границе — остальные девять проходят…
Но если раньше все ограничивалось контрабандой наркотиков — к нам, и контрабандой оружия — в Мексику — то в последнее время все стало намного серьезнее.
Прежде всего — еще до катастрофы правительство Мексики почти не контролировало территорию северной Мексики. Да, там вроде как подчинялись закону, вроде как была полиция — но все это — вроде как. На деле — всю власть там захватил громадный мафиозный наркокартель Синалоа. В нем состояло на тех или иных правах несколько сот тысяч человек, а работали на него — миллионы. В девяностые, когда поднимался этот картель, ходили слухи что тогдашний президент Мексики Карлос Салинас де Гортари является членом картеля. Наркотики тогда в США возили самолетами — не мелкими Сесснами, а большими лайнерами типа ДС-9 или Б737. Что же касается полиции — да, в том районе были и полицейские и армейские подразделения, но большая их часть работала на картель, а меньшая — просто ничего не могла сделать. Тех, кто активно мешал картелю, просто убивали.
Тогда же появилась идея «Републики дель Норте». Первый раз мексиканского гопника с этой картой выловили… году в двухтысячном, если правильно помню. Я тогда еще служил, все это шериф мне рассказал — как начиналось. Сильно он тогда удивился — тем более, что мексиканская часть «Републики дель Норте» один в один совпадала с территорией, контролируемой картелем Синалоа. Сразу понятно, откуда росли ноги у этой идеи. Американская часть «Републики» представляла собой территорию Техаса и Калифорнии. Собственная нефть, собственные порты и нефтепереработка, военно-промышленный комплекс, Силиконовая Долина — в общем, на неслабый кусок нацелились.
И ведь не сказать, что идея явно провальная. С той стороны границы у картеля — несколько дивизий личного состава с оружием, оружие — да хоть танки. Тяжелое вооружение можно в мексиканской армии взять, она коррумпирована, да и многие военные не прочь будут жить в «Републике дель Норте».
А с нашей стороны — проникновение, инфильтрация шла по-тихому. Куча нелегальных мигрантов — у многих стволы. По приграничью — с нашей стороны больше мексиканцев, чем американцев. «Койоты» — вооруженные банды контрабандистов в обе стороны границы шастают, вооружены часто лучше, чем пограничники. В крупных городах банды, причем уже не банды, а небольшие армии. В девяностых годах министерство юстиции вынуждено было ввести термин «мегабанда» — для обозначения банды, в которой больше десяти тысяч человек. А ведь это — считай немногим меньше штатного состава дивизии! В Лос-Анджелесе и вовсе — этих мегабанд было несколько, большинство мексиканские, на втором месте шли — негритянские. Да что далеко за примером ходить — банда «восемнадцатая улица», со всеми ее отделениями в зонах и городах насчитывает свыше ста двадцати тысяч человек! У всех стволы, у всех — какой-никакой опыт уличных боев…
К чему готовились — неизвестно, да и кто сейчас скажет, после катастрофы. К гражданской войне, скорее всего. Сейчас же и вовсе — их время. Заразилось меньше половины — они все в пригородах концентрировались, а основное количество одержимых — в крупных городах. Уже готовые отряды боевиков, со структурой, с какой-никакой иерархией, со стволами, с транспортом. А власти — нет и вся страна в их распоряжении — что можешь — то и бери…
— Короче — ждем подмогу, цепляем тягач и сваливаем отсюда. На ночь оставаться здесь нельзя и контейнер оставлять тоже нельзя. Переночуем в пригороде — потом думать будем, что дальше делать…
— А где?
— Да хоть на вонючем складе — зато не полезет никто в здравом уме.
— Твою мать, да там вонь — с дороги чувствуется…
— То-то и оно…
Начали грузиться — смысла держать позиции в доме уже не было. Прежде всего — столкнули в хлам изрешеченный Вольво в сторону, чтобы не мешал проезду. Там, где в баках что-то оставалось — слили топливо, тоже лишним не будет. С раздолбанной гостиницы взяли, сколько смогли спиртного — остальная провизия там вся испортилась, кроме орешков, какими закусывают — взяли и их. Как смогли, собрали трофейное оружие. Только автоматическое — оказалось семь винтовок, в основном из серии AR-15. Видимо — трофеи с разграбленных домов и убитых хозяев. Взяли также три СКС — тоже почти штурмовая винтовка. Все остальное смысла брать не было — у самих полный контейнер дробовиков, причем новых, в упаковке. Кто хотел — тот собрал себе более-менее пристойно выглядящие пистолеты. Когда я осматривал трупы в поисках крестников, тоже взял себе на память об этой свалке трофей — редкий автоматический Кольт с шестидюймовым стволом. Память будет, в такую свалку — не каждый день попадаешь…
Бронемашина, хоть и изрешечена, с водительского места дорогу почти не видно, но — на ходу. Затащили в кузов раненого — ранены были вообще то мы все, но так, мельком, можно даже не считать — мелкие царапины. Уложили как могли, забрались сами. Подогнали к трейлеру с ружьями, протянули трос…
— Едут… Я прислушался — и вправду, едут…
— Всем — в машину! Сваливаем!
На этом то и нарвались…
Приложило и меня и всех остальных в этот день изрядно, от меня невдалеке две гранаты грохнули. После боя расслабились — никто и не услышал, что шум — с обеих сторон дороги. И справа — подмога…
Просекли только тогда, когда с дороги раскатисто грохнул Браунинг — пулеметчик на Хаммере заметил идущие навстречу машины и, особо не раздумывая — вмочил. Жестко так и хлестко вмочил — я как раз забирался по откидной лестнице в бронированный кузов — и от неожиданности чуть не полетел на землю… Да что же это за день то такой — свалим мы сегодня отсюда или нет…
31
На жаргоне правоохранительных органов это человек, которого ты посадил за решетку — прим. автора
33
Слэнг американской юриспруденции. Убийство 1, 2 и 3 — соответственно: с отягчающими обстоятельствами, обычное и со смягчающими обстоятельствами — прим. автора